Translation for "поощрение и помощь" to english
Translation examples
В число структур/инициатив, которые будут содействовать работе нового Механизма партнерства Организации Объединенных Наций, будут входить следующие: а) функции Канцелярии Генерального секретаря, касающиеся вопросов партнерства, будут переданы новому Механизму партнерства; b) Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства полностью войдет в структуру нового Механизма партнерства при сохранении в силе системы управления Фондом международного партнерства Организации Объединенных Наций; c) <<Глобальный договор>> будет способствовать работе Механизма, предоставляя установленный набор согласованных услуг, включая обмен информацией о стратегиях и процедурах в области подотчетности и проверки соответствия; содействие реализации многосторонних инициатив за счет использования платформ, сетей и персонала <<Глобального договора>> укрепление служб Организации Объединенных Наций по поиску партнеров; и поощрение и помощь в обеспечении представленности деловых кругов на крупных мероприятиях Организации Объединенных Наций; d) свой общий вклад будут вносить межучрежденческие координационные механизмы по предпринимательству и частному сектору, неправительственным организациям, мониторингу и оценке; e) деловые круги, гражданское общество и другие субъекты, а также координаторы по вопросам партнерства из департаментов, учреждений, фондов и программ будут функционировать в рамках более эффективной партнерской сети.
The entities/initiatives that will contribute to the new United Nations Partnerships Facility include the following: (a) partnership-related functions of the Office of the Secretary-General will be moved into the new United Nations Partnerships Facility; (b) the United Nations Office for Partnerships will be fully subsumed in the new United Nations Partnerships Facility, yet the United Nations Fund for International Partnerships governance arrangements will remain in force; (c) the Global Compact would contribute to the Facility with a defined set of agreed services, including sharing strategies and techniques on accountability and vetting; contributing to multi-stakeholder initiatives through the use of the Global Compact platforms, networks and staff; strengthening the United Nations matchmaking services; and encouraging and helping to organize business representation at major United Nations events; (d) the inter-agency coordination mechanisms on business and private sector, non-governmental organizations, monitoring and evaluation would all contribute; (e) the business, civil society and other and partnership focal points of the departments, agencies, funds and programmes will be fashioned into a more robust partnership network.
Я благодарю их за их бесценную поддержку, поощрение и помощь в осуществлении программы реформ.
I thank them for their invaluable support, encouragement and assistance in implementing the reform programme.
b) поощрения двусторонней помощи странам и партнерств с соответствующими организациями, действующими в странах;
(b) Encouraging bilateral assistance to countries and partnerships with relevant organizations working in countries;
Во-вторых, вовлечение, поощрение или помощь ребенку моложе 18 лет в занятии проституцией является преступным деянием.
Secondly, it is a criminal act to entice, encourage or assist a child under the age of 18 years to engage in prostitution.
Все члены Конференции, которые силились вывести ее на рельсы переговоров, всегда могли рассчитывать на его обширные познания, а также на его прозорливые и творческие советы, равно как и на его поощрение и помощь, когда речь шла о поиске согласованных решений неурегулированных проблем.
All the members of the Conference who have striven to bring the Conference back on the path of negotiations could always count on his broad knowledge as well as his insightful and imaginative advice, encouragement and assistance in the search for joint solutions to outstanding problems.
Во-первых, поощрение необходимой помощи (например, путем направления экспертов, организации семинаров) на добровольной основе тем государствам, которые еще не приняли необходимых мер или которые стремятся к дальнейшему развитию своих мер, со стороны других государств-участников или региональных, субрегиональных и международных организаций.
Firstly, encourage necessary assistance (e.g. dispatching experts, holding seminars), on a voluntary basis, to those States that have not yet taken the necessary measures or who aim to further develop their measures, from other States Parties or regional, sub-regional and international organizations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test