Translation for "понять то" to english
Translation examples
Их гнев можно понять.
Their frustration is understandable.
Понять контекст
Understand the context
Мы стремимся понять обеспокоенность Индии, значит, и Индия должна стремиться понять нас.
As we seek to understand India's concern, so must India seek to understand ours.
Правильно ли я понял?
Is my understanding correct?
Это трудно понять.
That is hard to understand.
Правильно ли я это понял?
Is that the correct understanding?
Понять то, что я теперь такой.
Understand that this is who I am.
- Если ты не можешь этого понять, то, может...
If you can't understand that, then maybe...
А то я не понял то, что ты сказал...
I just don't understand that stuff, so...
Если кто и может это понять, то вы двое точно.
IF ANYONE CAN UNDERSTAND THAT, YOU TWO CAN.
И если я могу это понять, то и Клэй тоже сможет.
And if I can understand that, Clay will too.
Я лишь хочу понять, то, что вы собирались сделать:
I just want to understand that thing that you were gonna do--
Ты должен понять, то, что ты сделал, было крайне опасно!
YOU NEED TO UNDERSTAND THAT WHAT YOU DID WAS EXTREMELY DANGEROUS.
Он понял - то, что делаем мы, намного важнее того, что делают они.
He understands that what we do is far more important than what they do.
Какого чёрта я должен понять то, что ты якобы умеешь летать? Потому что ты мой брат.
Why the hell would I understand that you think you can fly?
Я просто хочу помочь, мам, и если не можешь понять, то это твои трудности.
I'm just trying to help her, Mum. If you can't understand that, then that's your problem.
По этому письму я всё поняла и верно поняла;
I understand all by means of this letter, and understand it correctly.
Он не понял и этого.
The guy didn’t understand.
– Я могу это понять, – наконец отреагировал он. – Понять! – взвился Артур.
“Yes, I can understand that,” he said at last. “Understand that!” shouted Arthur.
— Гарри, ты не понял!
“Harry, you don’t understand!
Ты пойми, ты должен понять.
But you must understand.
Это я вам говорю, вам, которые уже так много умели понять и… не понять.
I say all this to you--you who by this time understand so much--and doubtless have failed to understand so much, also.
По-моему, вы что-то не так поняли!
I don’t think you understand that!”
– Хорошо, – сказал я. – Кажется, я вас понял.
«Well,» said I, «I believe I understand.
Поняли слово «узнать»? – Да, понял.
Understand 'recognize'?" "Yes. Understand.
Она ничего не поняла, да и не могла понять.
She did not understand. She could not understand.
Я понял Закон, понял до конца.
I've (,of to understand that Law, understand it absolutely.
— Вы не поняли... Все просто не поняли.
"You don't understand. You simply don't understand.
но Одетта… Нет, вам не понять этого, не понять!…
but Odette - you wouldn't understand - you wouldn't understand-- !'
– Это я понял… но все-таки не могу понять.
I understand ... but I do not understand.
– Не старайся понять то, что ты не в состоянии понять.
“Don’t try to understand what you’re incapable of understanding.”
Понять то, что невозможно объяснить?
Understand what cannot possibly be explained?
Вам никогда не понять то, что я сделал.
You'll never understand what I did.
Вы ведь поняли то, что я сказал, правильно?
You understand what I'm saying, right?
Сын,... постарайся понять то, что я сказал.
Son... try to understand what i say.
Пытайся понять то, что случилось. Try to understand what happened.
Try to understand what happened.
Джордж... помоги мне понять, то что я слышу.
George... help me understand what I'm hearing.
Вы поняли то, что я вам сейчас сказала?
Do you understand what I've told you?
Я пыталась понять то, что происходило, почему?
I've been trying to understand what's been happening. Why.
Ты не способен понять то, что увидел.
You are not capable of understanding what you saw!
- Вы поняли то, что я вам зачитал?
- Do you understand what I have read to you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test