Translation for "понесенные им" to english
Понесенные им
Translation examples
Кроме того, арбитру возмещаются расходы, обоснованно понесенные им/ею в связи с разбором дела.
In addition, the arbitrator would be reimbursed for expenses reasonably incurred by him or her in connection with the case.
9. В соответствии с пунктом 3 а) статьи 2 Пакта государство-участник обязано обеспечить автору сообщения эффективное средство правовой защиты, включая компенсацию всех понесенных им судебных издержек и компенсацию.
9. In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including reimbursement of any legal costs incurred by him, together with compensation.
10. В соответствии с пунктом 3 а) статьи 2 Пакта государство-участник обязано обеспечить автору эффективное средство правовой защиты, включая компенсацию, равную сумме, не меньшей текущей стоимости понесенных им расходов, связанных с подачей заявления о регистрации организации "Демократия и права" в качестве общенационального НПО, и любых уплаченных им судебных издержек.
10. In accordance with article 2, paragraph 3(a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including compensation amounting to a sum not less that the present value of the expenses incurred by him in relation to the registration application of `Democracy and Rights' as a national NGO and any legal costs paid by him.
241. В деле № 1478/2006 (Кунгуров против Узбекистана), связанном с нарушением пункта 1 статьи 22 в отдельности и в сочетании с пунктом 2 статьи 19, государству-участнику было предложено обеспечить автору эффективное средство правовой защиты, включая выплату компенсации в сумме, не меньшей нынешнего размера расходов, понесенных им в связи с регистрацией заявления ассоциации "Демократия и права" в качестве общенациональной НПО, и любых юридических издержек, уплаченных им. Государству-участнику следует пересмотреть решение по заявлению автора и обеспечить, чтобы законы и практика, регулирующие регистрацию НПО, и налагаемые ограничения были совместимы с Пактом.
241. In case No. 1478/2006 (Kungurov v. Uzbekistan), involving a violation of article 22, paragraph 1, alone and read together with article 19, paragraph 2, the State party was requested to provide the author with an effective remedy, including compensation amounting to a sum not less than the present value of the expenses incurred by him in relation to the registration application of Democracy and Rights as a national NGO and any legal costs paid by him. The State party should reconsider the author's registration application and ensure that the laws and practices that regulate the NGO registration and the restrictions imposed are compatible with the Covenant.
i) Понесенные расходы
(i) Incurred costs
Корректировки понесенных расходов
Adjustments to incurred costs
Еще не учтенные понесенные расходыb
Incurred costs not yet recognizedb
Возмещение понесенных расходов c
Reimbursement of expenses incurred
(доля от понесенных расходов в процентах)
(percentage of expenditure incurred)
А если не вознаграждение, то хотя бы компенсация и восполнение понесенных убытков!
And if not a payment, then at least compensation and reparations for the losses we incurred!
Его тоже огорчали потери, понесенные в сражении у моста через гавань.
He wasn’t pleased at the losses incurred around the Harbor Cross Bridge.
Анализ показывает (см. приложение 54) расширение возможностей для самоподдержки солдат, что в дальнейшем позволит окупить потери, понесенные даже в самых тяжелых битвах.
Analysis (see appendix 54) demonstrates that the improvement in functional ability of such self-determined troops far exceeds the additional losses likely to be incurred in any but the most desperate battles.
Он не только согласился возместить дополнительные траты, понесенные в связи с тем, что Веспа задержалась в Америи дольше предусмотренного срока, но и вызвался заплатить за вооруженного телохранителя, который будет охранять мой дом до окончания процесса.
He agreed not only to pay for any additional expenses incurred by leaving Vespa for a few extra days in Ameria, but even volunteered to pay for an armed professional to guard my house until after the trial.
Совет санкционировал выплату семидесяти долларов мистеру Сэмуэлю Сэмуэльсу и восьмидесяти пяти долларов мистеру Хейки Солминену в компенсацию за землю и расходы, понесенные в ходе перевоза имущества с участка, подлежащего затоплению.
The council authorized the payment of seventy dollars to Mr. Samuel Samuels, and of eighty-five dollars to Mr. Heikki Salminen, in compensation for their land and for the expenses incurred in moving their domiciles out of the area to be flooded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test