Translation for "помощь людям" to english
Помощь людям
Translation examples
Это всеобъемлющая стратегия для укрепления потенциала Организации Объединенных Наций в области оказания помощи людям.
It is a comprehensive strategy for strengthening the United Nations capacity to help people.
Она также является неотъемлемым компонентом оказания помощи людям в определении и осуществлении их личных устремлений.
It is also an integral element in helping people cope and attain their personal aspirations.
Организация также отзывается в случае стихийных бедствий и чрезвычайных ситуаций, предоставляя помощь людям, оказавшимся в кризисной ситуации.
It also responds to disasters and emergencies, helping people in crisis.
И Америка будет продолжать свои исторические усилия по оказанию помощи людям в обеспечении себя продовольствием.
And so America will continue our historic effort to help people feed themselves.
304.10 Создание и поддержание служб, специально разработанных для оказания помощи людям с психическими расстройствами;
304.10. Establishing and supporting workshops specially designed to help people with mental deficiencies.
Например, экономический рост оказывает наибольшую помощь людям в том случае, если в результате этого роста создаются новые рабочие места.
For example, economic growth helps people best if it increases jobs.
3. Мероприятия служб по трудоустройству, направленные на оказание помощи людям, которые стали безработными, и т.д.
3. Employment Services Measures for helping people who become unemployed etc.
Правительства несут моральную ответственность за оказание помощи людям и общинам, живущим в условиях нищеты.
Governments have a moral obligation to help people and communities living below the poverty line.
Однако в реальности во всех формах деятельности, направленной на оказание помощи людям, нужно взаимодействовать.
In reality, however, all forms of activity aimed at helping people in need affect each other.
Следует предпринять шаги по обеспечению быстрой реакции для оказания помощи людям, нуждающимся в немедленной помощи.
Steps should be taken to ensure prompt action to help people requiring immediate assistance.
Вся выручка идет на помощь людям.
All revenue goes toward helping people.
Против помощи людям, попыток улучшить социальную систему?
Against helping people, and attempting to improve the social system?
— Такие деньги можно было бы потратить на настоящую помощь людям, — не согласилась Аннализа.
“But the money could be spent to really help people,” Annalisa said.
Или в детстве, или в процессе учебы и работы, он воспитывался на принципах помощи людям, а не на причинении им вреда.
He’s someone who’s been trained – maybe at his job, maybe his upbringing – to help people, not hurt them.
Последний раз, когда я сорвался с тормозов и перестал сдерживать свою энергию, я пожег в золу с дюжину людей. Поэтому мне приходится отвечать за контроль над этой разрушительной энергией, направляя ее на помощь людям, на то, чтобы защищать их.
The last time I had surrendered my self-control and really cut loose with my power, I burned as many as a dozen people to scorched skeletons. I had a responsibility to keep that destructive strength in check; to use it to help people, to protect them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test