Translation for "помощь в чрезвычайных ситуациях" to english
Помощь в чрезвычайных ситуациях
Translation examples
41. В Фонде установлена специальная процедура оказания помощи в чрезвычайных ситуациях.
The Fund has a special procedure for emergency assistance.
D. Оказание системой Организации Объединенных Наций помощи в чрезвычайных ситуациях
D. United Nations system emergency assistance
assistance in emergency situations
Он является одним из центральных вопросов для наших усилий по обеспечению эффективной гуманитарной помощи в чрезвычайных ситуациях.
Rather, it is central to our efforts to provide effective humanitarian assistance during emergency situations.
d) Специальный докладчик с удовлетворением отмечает растущий интерес, связанный с распределением и эффективностью помощи в чрезвычайных ситуациях.
(d) The Special Rapporteur acknowledges with satisfaction the increased interest in the allocation and effectiveness of assistance in emergency situations.
В октябре 1998 года ЮНФПА организовал консультативное совещание для обмена опытом и определения источников финансирования и стратегий оказания помощи в чрезвычайных ситуациях.
UNFPA organized a consultative meeting in October 1998 to share experiences and define funding and strategies for assistance in emergency situations.
Одной из задач Организации Объединенных Наций было и остается оказание гуманитарной помощи в чрезвычайных ситуациях, таких, как кризисы, стихийные бедствия и так далее.
One of the tasks of the United Nations has been, and will continue to be, lending humanitarian assistance in emergency situations such as crises, natural disasters, and so forth.
В этом контексте мы поддерживаем инициативу Аргентины "белые каски", которая предусматривает использование национального добровольческого корпуса в международных операциях по оказанию помощи в чрезвычайных ситуациях.
In this context, we support the Argentine “White Helmets” initiative, which provides for the use of national volunteer corps in international operations to lend assistance in emergency situations.
МОМ попрежнему играет важную роль в оказании связанной с миграцией помощи в чрезвычайных ситуациях, когда возникает необходимость в эвакуации, и, когда позволяют обстоятельства, в добровольном возвращении.
IOM continues to play an important role in providing migration assistance in emergency situations both for evacuation, when required, and for voluntary return, when circumstances permit.
Во-вторых, предлагалось добавить ссылки на право получать помощь и обязательство государств оказывать помощь в чрезвычайных ситуациях (в случае конфликтов, а также стихийных и/или антропогенных бедствий).
Second, it was proposed to add references to the right to receive assistance and States’ obligation to provide assistance in emergency situations (conflicts and natural and/or man-made disasters).
59. Дополнительные потребности по данному разделу главным образом обусловлены тем, что сотрудникам по вопросам безопасности приходилось выезжать в миссии по поддержанию мира для оказания помощи в чрезвычайных ситуациях.
59. The additional requirements under official travel were attributable primarily to the need for security staff to travel to peacekeeping missions to assist in emergency situations.
Об этой поддержке говорит двустороннее и региональное сотрудничество в политической, научно-технической, культурной и экономической областях и в сфере образования, а также оказание гуманитарной помощи в чрезвычайных ситуациях.
That support has been reflected in bilateral and regional cooperation activities in the political, scientific, technical, cultural, educational and economic areas and in humanitarian assistance in emergency situations.
Во-первых, что касается мандата, то страны должны учредить национальные группы добровольцев - профессионалов высокого уровня в области оказания технической помощи в чрезвычайных ситуациях с последующим восстановлением в интересах развития.
First, with respect to the mandate, countries would establish national volunteer corps with a high level of professionalism in the field of technical assistance for emergency situations followed by rehabilitation for development.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test