Translation for "помнить об этом" to english
Помнить об этом
Translation examples
Тем, кто подкармливает сепаратизм, не мешало бы помнить об этом.
Those who foment separatism should keep that in mind.
Генеральный секретарь настоятельно призывает участников помнить об этом в ходе своих предстоящих дискуссий по вопросу о необходимом балансе между военными императивами и гуманитарными озабоченностями, который остается основой режима, установленного Конвенцией.
He urged participants to keep that in mind when discussing the balance between military needs and humanitarian concerns, which remained the cornerstone of the regime established by the Convention.
Помните об этом и будьте осторожны.
Just keep that in mind and watch your back.
— Обещаю всегда помнить об этом.
“I promise I will keep that in mind.”
Помните об этом, когда начнете испытания.
Keep that in mind as you enter these Trials.
Вашим придворным следует помнить об этом всегда.
Your nobles should keep that in mind.
Многие люди помнили и, вероятно, всегда будут помнить гна Сугихару.
Many people have remembered Mr. Sugihara and will probably remember him forever.
Следует помнить, что:
It should be remembered that:
Каждый помнит об этом.
Everyone remembers that.
Мы будем вечно помнить о них.
They shall be remembered.
Мы будем помнить о нем.
He will be remembered.
Они заявили, что этого не помнят.
They stated that they could not remember.
Помню лишь, что Иззат там был.
I remember that Izzat was there.
Ты будешь помнить об этом завтра?
Are you going to remember this tomorrow?
Люди должны помнить об этом, всегда.
Man would do well to remember this day, forever.
Я что единственный, кто помнит об этом?
Am I the only one that remembers this?
Я прошу тебя, приказываю, помни об этом.
I ask you, I commend you, to remember this.
Ты будешь помнить об этом всю жизнь.
You'll remember this for the rest of your life.
И помни об этом, когда я попрошу Xbox.
Remember this when I ask for the Xbox.
Помни об этом завтра, когда будет новое расписание.
Remember this tomorrow when the new schedule comes out.
– Помню, всё помню! – вскричал он. – Я был тогда штабс-капитаном.
"I remember--I remember it all!" he cried.
Я же чокнутый, помнишь?
I’m a nutter, remember?”
Ты помнишь, где это было?
You remember where that was?
Больше я ничего не помню.
I don’t remember anything else.’
Ты ведь помнишь это, Грошик?
Remember that, Grawpy?
он помнил свою статью.
he remembered his article.
У тебя ведь так было решено, помнишь?
You agreed to that, you remember.
И Гарри тоже помнил.
Harry could remember too.
А вы будете помнить про зуб.
And you will remember the tooth.
Я ее помню. Вы ее помните. — Я ее не помню, — сказал О'Брайен.
I remember it. You remember it.” “I do not remember it,” said O’Brien.
Помнят они, помнят Смуту Красную, помнят Смуту Белую, помнят Смуту Серую, помнят и Возрождение Руси.
They remember: they remember the Red Troubles, they remember the White Troubles, they remember the Gray Troubles, they remember the Rebirth of Rus.
Он помнил. Всегда будет помнить.
He remembered, would always remember.
Помните помнить и осознавайте!
Remember to remember, and become aware!
Конечно, я помнила — да и как не помнить?
I remembered it, I remembered it very well.
- Они помнят нас, Джекки, они помнят нас.
They remember us, Jackie, they remember us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test