Translation for "помещенный" to english
Помещенный
adjective
Translation examples
adjective
а) Помещения их в семьи;
(a) Placing them in a family;
j) документ, подтверждающий право пользования жилым помещением или право собственности на жилое помещение.
(j) The document verifying the right to use the place of residence or the right of ownership to the place of residence.
- при помещении ребенка под опеку.
Placing the child in care.
помещение ГИО на рынок;
Placing on the market of GMOs;
Дети, помещенные в учреждения
Children placed in institutions
b) помещение ГИО на рынок;
Placing on the market;
b) помещенных в детские учреждения;
placed in institutions;
Неро потерял помещение.
Nero lost his place.
- Какое громадное помещение.
- This place is huge.
Это помещение футуристично.
This place is futuristic.
Наверное, простерилизовали помещение.
Probably sterilise the place.
Вот еще одно помещение.
Here's another place.
Помещение было очищено.
The place has been cleaned.
Учитывая размеры помещения.
Considering the size of the place.
Мы проверили все помещение.
Tested the whole place.
Но это помещение заброшено.
This place is abandoned.
Там находятся складские помещения.
That's that storage place.
— Добби знает чудесное помещение, сэр!
“Dobby knows the perfect place, sir!”
Помещение выглядело неухоженным, как будто здесь давно никто не жил.
The place had an air of neglect, as though it was not usually inhabited.
Далее Соня сообщала, что помещение его в остроге общее со всеми;
Sonya wrote further that he had been placed together with all the others in prison;
Помещение было крошечным и абсолютно пустым, если не считать одного длинного тонконогого стула, на который уселся Хагрид в ожидании хозяина.
It was a tiny place, empty except for a single, spindly chair that Hagrid sat on to wait.
И был очень рад этому, потому что, когда вспыхнули факелы, оказалось, что Добби взял на себя труд украсить к Рождеству помещение.
meeting before the holidays and was very glad he had, because when the torches burst into flame he saw that Dobby had taken it upon himself to decorate the place for Christmas.
— Привидение из туалета? — переспросил Гарри. — Да, — кивнула Гермиона. — Туалет вот уже год не работает, потому что Миртл постоянно рыдает и затапливает помещение.
“She haunts a toilet?” “Yes. It’s been out of order all year because she keeps having tantrums and flooding the place.
Помещение было грязное, заваленное всяким хламом, на стенах везде были чернильные пятна и объявления насчет беглых негров и продажных лошадей.
It was a dirty, littered-up place, and had ink marks, and handbills with pictures of horses and runaway niggers on them, all over the walls.
Они оказались в помещении размером с большой собор и похожем на город. Его башни состояли из предметов, спрятанных здесь тысячами давно покинувших Хогвартс школьников.
They were in a place the size of a cathedral with the appearance of a city, its towering walls built of objects hidden by thousands of long-gone students.
Хотя Гарри ни разу даже мельком не видел в школьных помещениях запретного журнала, к концу дня все только и делали, что цитировали друг другу его интервью.
By the end of the day, though Harry had not seen so much as a corner of The Quibbler anywhere in the school, the whole place seemed to be quoting the interview to each other.
Тем не менее государство, как кажется, никогда в своем поощрении их не шло дальше предоставления некоторым из них специального помещения для занятий, которое нередко отводилось также и частными жертвователями.
The state, however, seems never to have encouraged them further than by assigning some of them a particular place to teach in, which was sometimes done, too, by private donors.
В помещении было пусто.
The place was empty.
Что это за помещение?
What is this place?
Аренду этого помещения.
The rental on this place.
В помещении было холодно.
The place was cold.
Помещение напоминало свалку.
The place was a mess;
Помещение было буквально разгромлено.
The place was a wreck.
Это было мрачное помещение.
It was a dismal place.
Я один раз просканировала помещение.
I scanned the place once.
Я бегло оглядел помещение.
I scanned the place.
adjective
С точки зрения помещений предпочтительнее сосредоточить всю деятельность в каждой точке в одном помещении.
The preference in developing such facilities is to co-locate the activities in each location in one facility.
Постоянных помещения
Permanent structures Locations
Количество помещений и пунктов базирования
Premises and locations
Помещения в 33 точках
Premises in 33 locations
устанавливаться в различных помещениях;
be located in separate rooms;
Это арендуемое помещение.
Yeah, it's a rental location.
- Присматриваю помещение со студентами
Scouting locations with students.
Мы вместе ищем помещение
We've been looking for locations together.
Я смотрел разные помещения.
And then I was scouting around locations.
Им нужно более безопасное медицинское помещение.
They need a more secure medical location.
Рассматривалось несколько помещений в отделении.
And several locations on the ward have been considered.
В этом помещении я сплю, мэм.
This is the location of my sleeping quarters, Ma'am.
Нет, мы открываем ещё одно помещение в центре города
No, we're opening another location downtown.
Так я решил использовать внутреннее помещение дома
Then I decided to use the interior as location.
Нам нужно отвести этих людей в безопасные помещения.
We need to get these people to a secure location.
Конечно, я искал помещение.
Sure, I looked for another location.
— Только вне помещений, на открытой местности.
Only outdoors, on location.
В центре помещения стояли Дмитрий и Уиллем.
Dmitry and Willem had located it already.
— В ближайшие месяцы подбери помещение.
You might look for a location over the next few months.
То же помещение, где ритуальный брачный танец проходи.
Same arena location as held ritual mating gyrations.
Контрольное помещение находилось обычно в центре корабля.
A control room was, by law, located in the center of a ship.
Слуга обводил помещение взглядом в поисках адресата.
The servant was peering around the room, trying to locate the recipient.
Ворота располагались в маленьком помещении в самом центре башни.
The gate was located in a small room at the center of Gertrude’s tower.
Артуро энергично указал пальцем в сторону служебных помещений.
Arturo energetically pointed to the side where the offices were located.
— В смысле… просторное помещение, с хорошим видом, в центре города.
“Meaning…it’s a large space, with a good view and a central location.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test