Similar context phrases
Translation examples
Короче говоря, я подслушивал — я, Марсель де Сент-Пол де Барделис.
In short, I played the eavesdropper—I, Marcel Saint-Pol de Bardelys.
Когда на следующее утро Грэлэм де Моретон покидал Сент-Пол-де-Леон в сопровождении своих людей, он был необычно молчалив.
Graelam was markedly silent the following morning when he and his men left St. Pol-de-Leon.
Вы должны немедленно отправиться в Сент-Пол-де-Леон. Это на северном побережье.
You must journey immediately to St. Pol-de-Leon, ’tis on the northern Generated by ABC Amber LIT Converter, http://www.processtext.com/abclit.html coast.
Барделис Великолепный — маркиз Марсель де Сент-Пол де Барделис, величие которого было известно всей Франции, — исчезнет, как оплывшая свеча.
Bardelys the Magnificent—the Marquis Marcel Saint-Pol de Bardelys, whose splendour had been a byword in France—was to go out like a guttering candle.
Я буду разорен после того, как урегулирую свои дела с Шательро, и Марсель де Сент-Пол де Барделис, яркая звезда, сверкающая на небосклоне французского двора, закатится и погаснет навсегда.
I should be ruined when I had settled with Chatellerault, and Marcel de Saint-Pol de Bardelys, that brilliant star in the firmament of the Court of France, would suffer an abrupt eclipse, would be quenched for all time.
Люси Монтроуз и Пол де Вилье 73-й ежегодный бал
Lucy Montrose Paul de Villiers 73rd Cherry Blossom Ball
Я бронировал номера на имя Поля де Марсёля.
Good evening, I booked rooms in the name of Paul de Marseul.
— Рудольф… Он в Сен-Поль-де-Вансе… отель «Коломб д'Ор».
“He’s in Saint-Paul-de-Vence … the Hôtel Colombe d’Or.
— Я переселяюсь в Сен-Поль-де-Ванс, — сказал Рудольф. — В отель «Коломб д'Ор».
“I’m moving to the Colombe d’Or in Saint-Paul-de-Vence,” Rudolph said.
— И страсть к чаю. — Что ты ему там рассказала о нашем пребывании в Сен-Поль де Ванс? — Все.
“And the tea.” “What did you tell him about St. Paul de Vence?” “Everything.”
Выкрашенный в белый цвет фермерский дом с яблоневым садом в миле к западу от Сен-Поль-де-Ванс.
It was a whitewashed farmhouse with an orchard a mile west of St.-Paul-de-Vence.
Если тебе потребуется со мной связаться, я буду в отеле «Коломб д'Ор» в Сен-Поль-де-Вансе.
I’ll be at the Colombed’Or at Saint-Paul-de-Vence if you want to reach me.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test