Translation for "пользовательский" to english
Пользовательский
Translation examples
Кроме того, реализовано пользовательское решение КУИС, разработанное секретариатом.
Additionally, use is made of a custom solution, IMIS, developed by the Secretariat.
30. Пользовательские доклады на основе уникальных критериев, определяемых пользователем.
30. Custom reports, based on unique criteria, defined by the user.
а) ориентация организаций по управлению земельными ресурсами на пользователей имеет чрезвычайно важное значение для обеспечения удовлетворения пользовательских потребностей.
(a) The customer focus of land administration organizations is very important today to be able to meet customers needs.
Была успешно завершена работа по обновлению финансовой системы Lawson и всех связанных с ее использованием пользовательских интерфейсов.
The upgrade of the Lawson financial system and all associated custom interfaces was successfully completed.
Это в свою очередь задержало планирование второй очереди, охватывающей развертывание на местах, а также пользовательскую доводку дополнительных модулей.
This in turn delayed the planning of Phase Two, covering deployment to the Field as well as customization of additional modules.
Создание общеорганизационного портала, позволяющего осуществлять настройку пользовательского интерфейса, упрощающего доступ и обеспечивающего единую регистрацию в сети
Implement an enterprise portal facility to enable user interface customization, simplify access and provide a single sign-on capability.
Этот проект также предполагает создание пользовательских "порталов", обеспечивающих интерактивную связь между сотрудниками ОПФПООН, организациями-членами, участниками и бенефициарами;
Custom "portals" providing interactive communication between UNJSPF staff, member organizations, participants and beneficiaries will also be included in this project;
Эти вопросы можно было бы легко решить с помощью имеющейся технологии, однако недостаток стандартизации прямо сказывается на расходах, сопряженных с необходимой пользовательской доводкой.
These issues can be easily overcome by current technology, but the lack of standardization has a direct impact on the costs associated with the required customizations.
с) инициативы по развитию сети предоставят бенефициарам и участникам прямой доступ к персональным данным с применением пользовательских сетевых прикладных программ.
(c) The web systems initiatives will provide beneficiaries and participants with direct access to personalized information through the use of custom web-based applications.
144. Инициативы по развитию сети обеспечат клиентам прямой доступ к индивидуально адаптированной информации благодаря внедрению пользовательских сетевых приложений.
144. The web systems initiatives will provide clients with direct access to personalized information through the use of custom web-based applications.
- Это основано на пользовательской информации.
- It's customer based.
Мой пользовательский фон работает?
Is my custom background working?
Пользовательский код, который даёт полный контроль над всей операционкой и как удав душит элементы защиты.
A custom code that gains complete control over the OS and suffocates the security features like a boa constrictor.
Какой смысл развивать пользовательскую базу, если в какой-то момент мы не превратим их в платежеспособных клиентов?
I mean, what's the point of developing a user base if we don't turn them into paying customers at some point?
Как сказал Крумиц, вредоносный скрипт - это пользовательский код, который придушивает операционку и позволяет Ломису полностью контролировать все телефоны.
Krumitz said the malicious script is a custom code that strangles the operating system and allows Lomis complete control over all the phones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test