Translation for "пользование" to english
Пользование
noun
Translation examples
noun
14. Разукрупнение показателей пользования интернетом в разбивке по месту пользования и видам деятельности
14. Disaggregation of youth Internet use by location of use and by activity
удобство для пользования;
Ease of use;
Пользование презервативами (%)*
Use of condoms (%)*
Для личного пользования.
For personal use.
Пользование женским туалетом?
Um, using the ladies' room?
Смена пользования, говорите?
Change of use, you say?
Для личного пользования, офицер.
Personal use, officer.
Строго для личного пользования.
Y'know, just personal use.
Это для личного пользования.
It's for personal use.
"Только для служебного пользования".
For official use only.
Но поскольку везде пользование деньгами может приносить некоторую прибыль; постольку и следует везде что-нибудь платить за такое пользование ими.
But as something can everywhere be made by the use of money, something ought everywhere to be paid for the use of it.
Рента с домов уплачивается за пользование непроизводительным предметом.
The rent of houses is paid for the use of an unproductive subject.
Здравомыслящие люди, готовые давать за пользование деньгами не больше, чем часть того, что они могут получить сами в результате пользования ими, не рискнут конкурировать с ними.
Sober people, who will give for the use of money no more than a part of what they are likely to make by the use of it, would not venture into the competition.
Кредитор не захочет ссужать свои деньги дешевле той стоимости, которую имеет пользование ими, и должник должен платить ему за риск, которому тот подвергается, беря с него полную стоимость такого пользования.
The creditor will not lend his money for less than the use of it is worth, and the debtor must pay him for the risk which he runs by accepting the full value of that use.
Поэтому и не изменится обычное соотношение между капиталом и прибылью, а следовательно, не изменится и обычный денежный процент, поскольку то, что обычно могут давать за пользование деньгами, с необходимостью регулируется тем, что можно извлечь от пользования ими.
The common proportion between capital and profit, therefore, would be the same, and consequently the common interest of money; what can commonly be given for the use of money being necessarily regulated by what can commonly be made by the use of it.
Этот запрет, как обнаружилось на опыте, вместо того, чтобы предотвратить, только усиливал зло ростовщичества, ибо должнику приходилось уже платить не только за пользование деньгами, но и за риск, которому подвергался кредитор, принимая вознаграждение за это пользование.
This regulation, instead of preventing, has been found from experience to increase the evil of usury; the debtor being obliged to pay, not only for the use of the money, but for the risk which his creditor runs by accepting a compensation for that use.
Посеребренный поясной щит со следами долгого и частого пользования перехватывал его тонкую талию.
A silvered shield belt with the patina of much use girded his narrow waist.
Многие люди сдают меблированные квартиры и получают ренту за пользование не только квартирой, но и обстановкой.
Many people let furnished houses, and get a rent, not only for the use of the house, but for that of the furniture.
С другой стороны, пользование известным видом товаров, например, домом, продается на известный промежуток времени.
On the other hand, the use of certain kinds of commodity (houses, for instance) is sold for a definite period.
Эту ренту можно рассматривать как продукт тех сил природы, пользование которыми землевладелец предоставляет фермеру.
This rent may be considered as the produce of those powers of nature, the use of which the landlord lends to the farmer.
- не для пользования, а для того, чтобы запомнить.
Not to use but to remember.
Сколько из них в пользовании?
How many are in use?
Один для личного пользования… — А другой?
One is for my personal use—” “And the other?”
Избегать продолжительного пользования.
Avoid prolonged use.
Может, разрешение на пользование землей?
Maybe a land-use permit.
Исключительно для личного пользования. — Маги?
All for personal use." "Magicians?"
Но пользование дорогой будет в ваших руках.
But the use of the way will be in your hands.
А в мое пользование перейдет Рабендари.
And I get the use of Rabendary.
ЗАКРЫТАЯ ИНФОРМАЦИЯ — ТОЛЬКО ДЛЯ СЛУЖЕБНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
PRIVILEGED INFORMATION -FOR INTERNAL USE ONLY
Их энергоисточник для моего пользования находился здесь, не там.
Their power source for my uses was located here, not there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test