Translation for "полученные за услуги" to english
Полученные за услуги
Translation examples
Лицо с момента задержания имеет право на получение юридических услуг.
An individual is entitled to receive legal services from the moment he or she is put in detention.
Создание базы для получения медицинских услуг этими гражданами в остальных регионах Грузии;
Create frameworks for those residents to receive healthcare services in the rest of Georgia;
Более подробный анализ права населения на получение этих услуг дается в разделе, посвященном обсуждению статьи 9 Пакта.
A more detailed analysis of the right of the population to receive these services is presented in the discussion of Article 9 of the Covenant.
По возможности, Трибунал предусматривает в контрактах положения о факультативных продлениях, которые предоставляют ему гибкость в плане получения необходимых услуг.
The Tribunal has, where possible, approved optional extensions that give it the flexibility to continue receiving the services it requires.
По действующим законам при получении медицинских услуг, а также включая планирование семьи не требуется разрешение мужа.
Under existing law, a woman may receive medical services, including family planning services, without her husband's consent.
предоставление высококачественных, доступных, приемлемых и недорогих услуг в области репродуктивного здоровья всем, кто нуждается в получении таких услуг;
:: Provision of high quality, accessible, acceptable and affordable reproductive health services to all who want to receive such services;
В то же время социальная помощь в основном имела форму льгот на получение одних услуг или дотаций на оплату других услуг.
At the same time social assistance manifested itself in most part as relieves in receiving some service or as a payment for some service.
Это касается всех форм собственности, за исключением "полученной за услуги" - здесь доля женщин очень мала.
As for the ratio of women to men, the figures are analogous to the ratio of female- to male-headed households, which is 21 to 79, for everything except the item "received for services", which for women is very low.
Находящиеся в Эстонии беженцы имеют право на получение социальных услуг, социальных пособий и другой помощи на той же основе, что и постоянные жители Эстонии.
Refugees staying in Estonia have the right to receive social services, social benefits and other assistance on the same bases as permanent residents of Estonia.
70. Инвалиды, проживающие в сельских районах, испытывают трудности с получением основных услуг, а большинство малоимущих инвалидов проживают именно в сельских районах.
70. Persons with disabilities in rural areas faced difficulties in receiving basic services, and most poor persons with disabilities lived in rural areas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test