Translation for "получение пособий" to english
Получение пособий
Translation examples
Она сохраняет за собой право на получение пособий натурой".
They also retain the right to receive benefits in kind".
54. Размер и продолжительность срока получения пособий также зависят от:
The level and period of receiving benefits depend also on:
Лица, не имеющие дохода, не обязаны делать отчисления для получения пособий.
Persons with no income are not required to contribute in order to receive benefits.
Работник может иметь право на получение пособия во время поиска новой работы.
The caregiver may also be eligible to receive benefits while looking for another job.
Человек имеет право на получение пособий независимо от гражданства и может даже находиться в другом государстве-участнике соглашения.
Person entitled to receive benefits regardless of their nationality and even reside in the other Contracting State.
Таким образом, инвалиды охватываются системой социального страхования и имеют право на получение пособий в натуральном выражении.
The disabled are thus insured under the social security system and receive benefits in kind.
233. Семьи с детьми, проживающие на территории Молдовы, имеют право на получение пособий для семей с детьми.
233. Families with children residing in Moldova have the right to receive benefits for families with children.
Застрахованные лица, которых во время получения пособия в связи с временной потерей трудоспособности временно увольняют, получают пособие за вычетом суммы, на которую сократилась бы их заработная плата за период увольнения.
Insured persons who while receiving benefit are temporarily laid off, receive benefit reduced by the amount that their pay would be reduced during this period.
Расширены права на получение пособий отцов, других родственников и опекунов, фактически осуществляющие уход за ребенком.
The rights to receive benefits for fathers, other relations, and guardians who are actually providing care for the child, are being expanded.
Он работал в спасательной команде несколько следующих месяцев, но потом у него появились проблемы с получением пособия по инвалидности.
He worked in the rescue effort for the next few months. But then had trouble receiving benefits for his illness.
Продолжительность действия права на получение пособия
Duration of eligibility for benefit
Начало действия права на получение пособия
Start of eligibility for benefit
— Согласно закону, увольнение по собственному желанию лишает вас права на получение пособия по безработице в течение первых шести недель после расторжения трудового договора.
The rules are that if you leave your employment voluntarily you have to wait six weeks before you can claim Unemployment Benefit.
Он знал: чтоб лишить сокращенных рабочих права на получение пособия для безработных, фабрика, играя на руку правительству, отказывала в пометке: «уволен из-за отсутствия работы».
He knew all too well: The factory and the government were collaborating to deny laid-off workers their right to unemployment benefits by omitting the phrase “dismissed for redundancy”
Ну хорошо, мистер Сэмюэлс, полицейское управление обладает полномочиями подвергать задержанного принуждению и, разумеется, если задержанный приобретает при этом дисфункциональное расстройство и устанавливается, что это расстройство является следствием примененного к вам принуждения, задержанный получает право подать в управление ходатайство о получении пособия по утрате трудоспособности, после чего, если ходатайство удовлетворяется, он это пособие получает.
Yes well the police department is empowered to restrain the customer Mister Samuels and certainly if the customer is then in receipt of a dysfunction, and this dysfunction is shown to be an effect of the restraints applied then the customer is entitled to submit an application to this department in respect of Dysfunctional Benefit and if it is approved then the benefit is awarded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test