Translation for "получение образца" to english
Получение образца
  • receiving sample
  • obtaining a sample
Translation examples
receiving sample
b) проводит визуальный осмотр качества полученных образцов;
Visually checks the quality of the received samples
obtaining a sample
Было выдвинуто предложение, чтобы Египет принял участие в разработке, изготовлении и испытании бура для получения образцов породы на Марсе.
One suggestion was that Egypt participate in the Mission through the design, building and testing of a drill for obtaining subsurface samples.
Согласно одному предложению, участие Египта в этом полете могло бы заключаться в разработке, создании и испытании бура для получения образцов грунта.
was discussed. One suggestion was that Egypt participate in the Mission through the design, building and testing of a drill for obtaining subsurface samples.
Ирак далее утверждает, что нет необходимости компенсировать бурение новой скважины для получения образцов кернов на месторождении, где уже ведется добыча.
Iraq further alleges that it is unnecessary to compensate for drilling of a new well to obtain core samples for a field already in production phase.
Кроме того, получение образцов волос сопряжено с меньшим количеством культурных барьеров, хотя в некоторых регионах Африки и Латинской Америки волосы могут быть объектом предрассудков и рассматриваться как обладающие магическими свойствами.
There are also fewer cultural barriers to obtaining hair samples, although in some regions of Africa and Latin America hair may be of superstitious or magical significance.
18. Использование образцов волос является наиболее предпочтительным методом измерения концентраций метилртути, поскольку получение образцов волос является минимально инвазийным, практически не таит в себе риска передачи заболеваний и не требует медицинского наблюдения.
Hair sampling is the preferred method for measuring methylmercury concentrations, as obtaining hair samples is minimally invasive, presents little risk of disease transmission, and does not require medical supervision.
Группа также считает, что "КОК" утратила свои керны и вынуждена бурить новую скважину для получения образцов кернов, поскольку некоторые из ее скважин были ликвидированы, не могли быть полностью обловлены и не возобновили добычу.
The Panel also finds that KOC had lost its core samples as it had alleged and needed to drill a new well to obtain core samples as some of its wells had been abandoned, could not be successfully fished and had not resumed production.
240. Данная специальная группа, созданная согласно постановлению № 166/2011, функционирует в структуре Министерства безопасности и занимается выездами на места, регистрацией, розыском и изъятием предметов с целью получения образцов ДНК в рамках расследования фактов похищения детей, не достигших 10 лет, или незаконного удержания несовершеннолетних, или фальсификации официальных документов, или уничтожения личных данных, имевших место в период государственного терроризма, т.е. с 1976 по 1983 год.
240. The Special Group is part of the Ministry of Security, was established by resolution No. 166/2011, and is responsible for conducting raids, searches and seizures of objects for the purpose of obtaining DNA samples in cases involving the abduction of minors under 10 years of age, the wrongful detention of minors, falsification of public documents or identity substitution during the period of State terrorism from 1976 to 1983.
145. В качестве одной из мер нематериального возмещения вреда, предусмотренных в Мировом соглашении в отношении осуществления права на установление личности, исполнительная власть взяла на себя обязательство направить в Национальный конгресс законопроект (он, как отмечалось выше, является законом) о внедрении такой процедуры получения образцов ДНК, которая защищала бы права затронутых лиц и была бы эффективной для расследования и наказания виновных в присвоении детей, имевшем место в годы военной диктатуры.
145. As one of the non-monetary reparation measures set out in the amicable settlement, in relation to the right to identity, the national executive agreed to submit to Congress a bill -- which, as previously stated, has now become law -- establishing a procedure for obtaining DNA samples that protects the rights of those involved while making a useful contribution to the investigation and adjudication of the abduction of children during the military dictatorship.
72. Национальное управление по правам человека Министерства безопасности сотрудничает с судебными органами и Генеральной прокуратурой в следующих областях, например: а) оказании помощи следователям в делах, связанных с похищением детей в возрасте до 10 лет, противоправным содержанием несовершеннолетних под стражей, фальсификацией официальных документов или сокрытием личности; b) создании Специальной группы правовой помощи для получения образцов ДНК в случаях похищения детей и сокрытия личности; c) создании Специальной группы по сбору документов, представляющих историческую или юридическую ценность.
72. The National Human Rights Directorate of the Ministry of Security works in cooperation with judicial authorities and the Public Prosecution Service. For example: (a) It assists investigators in cases involving the abduction of children under 10 years of age, wrongful confinement of minors, falsification of public documents or suppression of identity; (b) It has set up the Special Judicial Assistance Group to obtain DNA samples in cases involving the abduction of children and the suppression of identity; (c) It has also established the Special Collections Group to handle documents having a historical or judicial value.
Что упростит получение образца его ДНК.
That will make it easier to obtain a sample of his DNA.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test