Translation for "получать финансирование" to english
Получать финансирование
Translation examples
receive financing
89. Развивающиеся страны получают финансирование из различных источников.
89. Developing countries receive financing from multiple sources.
Членами Международной организации по тропической древесине являются 10 африканских стран, из которых 6 получают финансирование.
The International Tropical Timber Organization had 10 African members, of which six received financing.
31. Целевой фонд, созданный в начале 2005 года, попрежнему получает финансирование со стороны правительств Швеции и Испании.
The trust fund, established in early 2005, continued to receive financing from the Governments of Sweden and Spain.
Некоторые темы, получающие финансирование по этим каналам, касаются таких вопросов, как альтернативные источники энергии, факторы риска и здоровье человека, а также биотехнологии.
Some themes that received finance in these networks touch upon subjects, such as alternative energy sources, risk factors and human health, and biotechnologies.
392. С появлением возможности получать финансирование из структурных фондов Европейского союза было положено начало реализации проекта электрификации сельских хуторов, не имеющих доступа к услугам электроснабжения.
392. With the emergence of the possibility to receive financing from the EU Structural Funds, an Electrification of Non-Electrified Rural Homesteads Project was initiated.
Кроме того, поскольку периодичность предоставления внешней помощи, как правило, имеет проциклический характер, многие наименее развитые страны не получают финансирование тогда, когда эти средства необходимы им для проведения антициклической экономической политики.
Moreover, since the timing of aid flows tends to be procyclical, many least developed countries do not receive financing when it is most needed for the implementation of counter-cyclical economic policies.
Все страны должны будут иметь возможность получать финансирование, но масштаб вкладов будет определяться сочетанием факторов, которые, среди прочего, должны учитывать уровень развития стран, численность их населения и объем их выбросов.
All countries must be able to receive financing, but the scale of the contributions will result from a combination of factors that take into account, among other things, their level of development, the size of their population and the volume of their emissions.
Всемирная организация здравоохранения получает финансирование из Фонда Блумберга в поддержку семей, и эти средства помогут значительно уменьшить число лиц, погибающих, получающих травмы или остающихся инвалидами в результате дорожно-транспортных происшествий.
The World Health Organization has received financing from the Bloomberg Family Foundation, which will help to significantly decrease the number of persons killed, injured or left disabled as a result of traffic accidents.
Фактически все страны, которые опираются на накопленные взносы, также получают финансирование из доходной части государственного бюджета для обеспечения охвата отдельных групп населения, таких как малоимущие граждане (GTZ-ILO-WHO, 2007).
Virtually all countries that rely on pooled contributions also receive financing from government budget revenues to provide coverage for particular population groups, such as the poor (GTZ-ILO-WHO, 2007).
За исключением бывшей югославской Республики Македония, эти страны получают финансирование на цели развития на льготных условиях (т.е. в виде беспроцентных займов и грантов Международной ассоциации развития (МАР) и/или низкопроцентных займов МВФ)9.
Except for The former Yugoslav Republic of Macedonia, these countries receive financing for development on concessional terms (i.e. interest-free loans and grants from the International Development Association (IDA) and/or the low-interest lending facility of the IMF).
Эти организации получают финансирование от правительства.
These receive funding from the Government.
НПО могут также получать финансирование через государственный конкурс.
NGOs could also receive funding through public tenders.
64. Танзанийская комиссии по правам человека не получает финансирование от НПО.
The Tanzanian Commission of Human Rights did not receive funding from NGOs.
Они также получают финансирование в рамках программы содействия развитию этнических групп.
They also receive funding from the ethnic group promotion scheme.
Следует подчеркнуть, что все национальные женские НПО получают финансирование для этой цели.
It should be emphasized that all national Women NGOs have received funding for this purpose.
Он получает финансирование от министерства и Норвежского агентства по сотрудничеству в области развития (НОРАД).
It receives funding from the Ministry and the Norwegian Agency for Development Cooperation (NORAD).
Получают финансирование лишь хорошо проработанные проекты, пользующиеся поддержкой сильных спонсоров.
It is only that well-prepared projects with strong sponsor support receive funding.
j) Создание и содержание благотворительных и гуманитарных учреждений/право испрашивать и получать финансирование
(j) Establish and maintain charitable and humanitarian institutions/solicit and receive funding
Мы знаем, что они получают финансирование от правительств всего мира, но мы слишком мало знаем про них самих.
We know BPO is receiving funding from governments all over the world, but we have very little on who they actually are.
Кроме того, он приходился племянником графу Ильбану Ришезу и использовал свои семейные связи, чтобы получать финансирование своих самых эксцентричных проектов, на которые никто другой никогда не получил бы никаких денег.
He was also a nephew of Count Ilban Richese, and had used his family connections to receive funding for eccentric projects that would have been denied to anyone else.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test