Translation for "полностью укомплектованы персоналом" to english
Полностью укомплектованы персоналом
Translation examples
При этом бюро полностью укомплектовано персоналом на текущий двухгодичный период.
With this, the office is fully staffed for the current biennium.
Первый из пяти региональных центров полностью укомплектован персоналом.
The first of the five regional centres is fully staffed.
В настоящее время создано новое, полностью укомплектованное персоналом подразделение по борьбе с ВИЧ-инфекцией.
A new, fully staffed HIV Unit is currently in place.
Если такое решение будет принято, потребуется создать полностью укомплектованную персоналом лабораторию дистанционного зондирования и ГИС.
If introduced, a fully staffed remote-sensing and GIS laboratory is required.
18. Помещения для канцелярии прокурора в Кигали найдены, и следует ожидать, что вскоре она будет полностью укомплектована персоналом.
18. Premises for the Prosecutor's Office at Kigali have been identified and it is expected that it will soon be fully staffed.
58. Имея десять сотрудников с различного рода срочными контрактами, секретариат сейчас полностью укомплектован персоналом.
58. With 10 members under various types of fixed-term contracts, the secretariat is now fully staffed.
Когда секретариат будет полностью укомплектован персоналом, расходы, связанные с удовлетворением этих нужд, будут сводиться в основном к оплате поездок.
Once the secretariat is fully staffed, the costs associated with responding to these demands are primarily related to travel.
47. После преодоления отдельных трудностей оперативного характера Национальный совет по гражданским свободам и правам человека был полностью укомплектован персоналом.
47. Following some operational difficulties, the National Council of Civil Liberties and Human Rights is now fully staffed.
К концу февраля 1995 года Багдадский центр наблюдения и контроля должен быть полностью укомплектован персоналом, необходимым для осуществления его текущих операций.
By the end of February 1995, the Baghdad Monitoring and Verification Centre should be fully staffed for its current operations.
В-третьих, Газа - это единственный район, где при лечебных учреждениях имеются родильные отделения, которые должны быть открыты и полностью укомплектованы персоналом на круглосуточной основе.
Thirdly, Gaza is the only field that has maternity wards attached to health centres which require to be fully staffed and operational for 24 hours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test