Translation for "полностью покрытый" to english
Полностью покрытый
Translation examples
В наличии имеются ограниченные средства; не полностью покрыты расходы на финансовую поддержку и работу персонала
Limited funds available; financial support and staff time not fully covered
Предполагается, что дополнительные бюджетные расходы будут полностью покрыты за счет ожидаемых поступлений от услуг.
The intention is that the additional budget would be fully covered by the expected income from services.
b Указанные потребности полностью покрыты за счет остатков средств, перенесенных с предыдущих двухгодичных периодов.
b Requirements were fully covered by the balance rephased from previous bienniums.
с Предполагается, что эти потребности будут полностью покрыты за счет остатков средств, перенесенных с предыдущих двухгодичных периодов.
d Requirements are estimated to be fully covered by the balance rephased from previous bienniums.
b Предполагается, что эти потребности будут полностью покрыты за счет остатков средств, перенесенных с предыдущих двухгодичных периодов.
b Requirements are estimated to be fully covered by the balance rephrased from previous bienniums.
Сокращение поступлений от налогообложения в Парагвае было полностью покрыто за счет выплаты роялти от находящихся в совместном пользовании гидроэлектростанций.
The decrease in Paraguay's tax receipts was fully covered by royalty payments from the binational hydroelectric dams.
Комитету сообщили, что расходы на сооружение нового комплекса на замену старого для регионального отделения в Бамиане будут полностью покрыты из бюджетных ассигнований на 2011 год и что выделять дополнительные ресурсы на эти нужды в 2012 году не предполагается.
The Committee was informed that the requirements for the construction of the replacement compound for the Bamyan regional office would be fully covered under the 2011 budget and that no further resources were proposed for this purpose in 2012.
Сумма каждого бюджета операций по поддержанию мира, утвержденного Генеральной Ассамблеей, не будет полностью покрыта за счет взносов государств-членов, поскольку одно из государств-членов, в частности, заявило о своем намерении уменьшить размер своего начисленного взноса в бюджеты операций по поддержанию мира до суммы, которую оно считает для себя приемлемой.
The amount of every peacekeeping budget approved by the General Assembly would not be fully covered by contributions from Member States because one Member State in particular had announced its intention to reduce its assessed contribution to peacekeeping budgets to an amount which it deemed convenient.
В случае разрешения эксплуатации предлагаемых четырех видов емкостей нынешние потребности пользователей были бы полностью покрыты.
Allowing the proposed four receptacles would completely cover customers' current requirements.
Это наступление моря имело своим результатом затопление заселенных территорий, на которых здания пока еще по-прежнему видны, но их фундаменты полностью покрыты морем.
This encroachment has resulted in the inundation of settled land, where building foundations were still visible but have now been completely covered by the sea.
Однако известно, что эти расходы не будут полностью покрыты за счет взносов государств-членов, поскольку одно из них объявило о своем намерении сократить свои взносы на операции по поддержанию мира до уровня, который ее устраивает.
It was known that those expenditures would not be completely covered by the contributions of Member States since one of them had announced its intention to limit its contributions to peace-keeping operation budgets to an amount that it considered appropriate.
11. Он благодарит все государства за то внимание, которое они уделили категории стран, территория которых в большей мере или полностью покрыта горами и которые составляют большую группу, поскольку она включает развитые страны, развивающиеся страны, малые островные государства и страны с переходной экономикой.
11. He thanked all States for the attention they had devoted to the category of countries with territories that were mostly or completely covered by mountains, a large group since it included developed countries, developing countries, small island States and countries with economies in transition.
Тело Маркуса полностью покрыто волосами...
Markus's body is completely covered with hair.
Убедилась, что пятно полностью покрыто содой.
I'd make sure the stain was completely covered.
Брюсом Уиллисом... и Мэттом ЛеБланком, что эта Киа полностью покрыта.
Brue Willis... and Matt LeBlanc, that is the Kia completely covered.
Он был первым, кто предположил, что Венера полностью покрыта облаками.
He was the first person to speculate that Venus is completely covered with clouds.
Да, сэр, все джойстики в зале полностью покрыты жиром от пиццы, не беспокойтесь.
Yes, sir, all of the joysticks in the arcade are completely covered in pizza grease, no worries there.
Это похоже на человека, но полностью покрытого серебром. И он летал как серфер на доске, что ли. Я понимаю, это звучит по-идиотски.
He/she seemed a man... but completely covered with silver and he flew in one... thing type a surf board.
— Наша планета полностью покрыта водой.
Our planet is completely covered with water.
Поверхность полностью покрыта светоприемниками и излучателями.
The surface is completely covered with sensors and display units.
Лицо утопленницы было полностью покрыто чем-то, похожим на слизь.
face was completely covered with what looked like mucus.
Полчаса спустя мертвое тело полностью покрыто снующими по нему муравьями.
Half an hour later the carcass is completely covered with ants.
Оба спутника представляют собой небольшие каменные ядра, полностью покрытые водой.
Both moons are composed of small rocky cores completely covered by water.
Послышался монотонный, размеренный голос пришельца: «Наша планета полностью покрыта водой.
The controlled, unmodulated voice of the alien said: “Our planet is completely covered with water.
Машина содрогнулась под ударами бури. Ветровое стекло было почти полностью покрыто слоем песка.
The car was still shuddering under riptides of wind, and now the windshield was almost completely covered.
Это были лица туземцев Кольца: невысоких, полностью покрытых золотистой шерстью;
There were the faces of Ringworld natives: the small ones completely covered with golden hair (and one, a priest, was shaven);
Грудь тоже была полностью покрыта шерстью, а мышцы в бедрах и икрах пели, чувствуя новую силу.
His chest was now completely covered and the muscles in his thighs and calves sang with ever-increasing strength.
Бесплодная и полностью покрытая холодными горами, эта планета была подобна Земле и имела такие же размеры.
Barren, and a 11-but completely covered by bleak mountain ranges though it might be, this planet was still Earth, with the same approximate size as Earth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test