Translation for "полностью парализован" to english
Полностью парализован
Translation examples
Хотя сейчас опасность миновала, левая сторона моего тела остается полностью парализованной.
Though my trouble has passed the critical point, I remain completely paralyzed on the left half of my body.
В последние годы, к сожалению, мы являлись свидетелями ситуации, когда ключевые многосторонние органы стараются изо всех сил реализовать наши ожидания -- или, еще хуже, полностью парализованы.
In recent years, regrettably, we have seen how key multilateral bodies have struggled to live up to our expectations -- or, even worse, have been completely paralyzed.
32. Касаясь статьи 13, г-н Мариньо Менендес напоминает о том, что Прокуратура обладает монополией на уголовное преследование, и что, соответственно, та или иная процедура, возбужденная в связи с актом пытки, может быть полностью парализована, если прокурор не предпримет никаких действий, что равнозначно лишению жертвы права на доступ к правосудию.
32. With regard to article 13, Mr. Mariño Menéndez recalled that the Public Ministry had a monopoly of criminal proceedings and that a proceeding for acts of torture could therefore be completely paralyzed if the prosecutor remained inactive, which resulted in depriving the victim of the right of access to the judicial system.
Инсульт сделал её полностью парализованной, но она в сознании.
The stroke left her completely paralyzed, But still conscious.
- Вся левая сторона полностью парализована... что ещё это может быть?
- His left side's completely paralyzed... What else could it be?
Но ваш муж не полностью парализован ниже пояса, разве не так?
But your husband isn't completely paralyzed from the waist down, is he?
Но правда в том, что это было не самое худшее, потому что когда это происходило, меня заставляли смотреть на это и я была полностью парализована.
But the thing is, that's almost worse, because when it happened, I was forced to watch it and be completely paralyzed.
И он, знаете, какое-то время сопротивлялся, но в итоге подтвердил то... что я и так знал... что в тяжелых случаях пациент будет полностью парализован и лишится разума в течении четырех-пяти лет.
And he, you know, resisted for a while, but finally he confirmed what... what I knew myself... that in extreme cases a patient can find himself completely paralyzed with advanced dementia within four to five years.
– Потом он какое-то время был полностью парализован.
Then for some time he was completely paralyzed.
Я разбился на самолете и оказался в больнице, полностью парализованный.
I crashed an airplane. I ended up in the hospital completely paralyzed.
Из горла Принцессы вырвался тихий нечленораздельный звук, Люк был полностью парализован.
Small sounds came from the Princess' throat. Luke was completely paralyzed.
Я не вижу, как отвоевать обратно страну, которая полностью парализована и находится под таким тщательным контролем.
How to win back a country that is as completely paralyzed and as carefully guarded as you describe the United States to be is beyond me.
– Он был полностью парализован, – повторил Ученый Прокурор, снова не оценив моего остроумия. – По причине отнюдь не физической, если, – он помолчал, – если вообще что-нибудь можно объяснить физическими причинами.
    "He was completely paralyzed," he repeated, ignoring my wit. "Through no physical cause–if–" he pause–"anything ever comes to pass from a physical cause.
Затем, когда я был в Нью-Йорке, Френсис оставила сообщение на автоответчике Тони: У Рам Дасса сильный инсульт, он почти полностью парализован и не может ни двигаться, ни разговаривать.
Then, when I was in New York, Frances leaves a message on Tony’s machine: Ram Dass has had a major stroke; his body is almost completely paralyzed; he can’t move or speak.
Дело дошло до того, что из двенадцати последних членов Политбюро семь заканчивали свою деятельность, находясь в полном маразме, двое передвигались исключительно в инвалидных креслах, один был полностью парализован, другой глух как тетерев, а самый главный управлял ими всеми, находясь последние шесть лет в коматозном состоянии.
Things had reached a point at which, of the twelve members on the last Politburo, seven finished their years of service in a state of utter senility, two were permanently confined to wheel-chairs, one was completely paralyzed, another deaf as a post, and the leader, who ruled over them all, spent the last six years of his life in a coma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test