Translation for "полностью исключен" to english
Полностью исключен
Translation examples
Во-первых, надо полностью исключить использование агентурной разведки и шпионажа.
First, the use of human intelligence and espionage must be completely excluded.
На этом этапе, который продолжается по сей день, количественное определение стандартов полностью исключено.
In this phase, which is still lasting, quantification of standards is completely excluded.
Однако в случае оправдания это право для прокурора может быть ограничено (но не полностью исключено).
However, this right of the Prosecutor could be limited (but not completely excluded) in the case of acquittal.
Полностью исключить возможность произвольного выбора средних показателей 15D для различных возрастных групп исключить нельзя.
It cannot be completely excluded that the measured average 15D scores for different age groups could have arisen by chance.
В этом отношении нельзя полностью исключить возможность слияния оттавского процесса с переговорами в рамках соответствующего специального Комитета КР.
In this respect, the possibility of merging the Ottawa Process with talks in the relevant Ad Hoc Committee of the CD is not completely excluded.
Даже стороны, непосредственно вовлеченные в различные конфликты и споры, почти полностью исключены из процесса обсуждения и принятия решений.
Even the parties directly involved in various conflicts and disputes are almost completely excluded from participation in the deliberative and decision-making process.
На данный момент, однако, инвалиды сталкиваются с социально-экономической изоляцией и полностью исключены практически из всех программ сокращения масштабов нищеты.
At the moment, however, persons with disabilities face socioeconomic exclusion and are completely excluded from virtually all poverty reduction programmes.
Из военной уголовной юрисдикции полностью исключены такие преступления, как пытки, геноцид и насильственное исчезновение, поскольку считается, что они никоим образом не связаны со службой.
The offences of torture, genocide and forced disappearance are completely excluded from the jurisdiction of the military criminal courts, as it is considered that they are never related to service.
"следует полностью исключить возможность любого использования бактериологических (биологических) агентов и токсинов в качестве оружия, и выразили убежденность, что такое применение было бы противно совести человечества".
the possibility of any use of bacteriological (biological) agents and toxins as weapons should be completely excluded, and the conviction that such use would be repugnant to the conscience of humankind.
Следует полностью исключить возможность всякого использования бактериологических (биологических) агентов и токсинов в качестве оружия, и имеется убежденность, что такое использование было бы противно совести человечества.
The possibility of any use of bacteriological (biological) agents and toxins as weapons should be completely excluded, and the conviction that such use would be repugnant to the consciousness of humankind.
В кабинетах портового управления царил хаос; всюду лежали мертвые разлагающиеся тела – даже тщательно контролируемая искусственная атмосфера не могла полностью исключить присутствие местных микроорганизмов.
The offices of the Port Authority contained horrors, bodies long dead and rotting in the alien bacteria that even the carefully controlled atmosphere of the domed facility could not completely exclude.
Поскольку риски стихийных бедствий полностью исключены быть не могут, необходимо ими управлять;
As risks from natural hazards cannot be completely eliminated, they must be managed;
Хотя эти риски можно свести к минимуму с помощью обеспечения соответствующего внутреннего контроля и подготовки кадров, их нельзя полностью исключить.
While these risks can be minimized through appropriate internal controls and staff training, they cannot be completely eliminated.
Куба вновь заявляет, что необходимо полностью исключить любую возможность применения бактериологических агентов и токсинов в качестве оружия.
Cuba reiterates that any possibility of the use of bacteriological and toxin agents as weapons must be completely eliminated.
Следует не допускать снижения порога применения ядерного оружия, а также принимать меры к тому, чтобы полностью исключить применение такого оружия до его полного уничтожения.
It was important to guard against lowering the threshold for the use of nuclear weapons and to ensure that they would not be used at all before they could be completely eliminated.
Благодаря этому "джентльменскому соглашению" удалось значительно снизить число обращений в суды (односторонних заявлений), хотя полностью исключить такие обращения не удалось.
The gentlemen's agreement has substantially reduced the number of cases of recourse to the courts (unilateral applications), without however completely eliminating them.
Несмотря на это никакой режим не может полностью исключить возможность возникновения инцидентов с применением насилия в тюрьмах, где содержится большое число опасных и агрессивных преступников.
That notwithstanding, no regime could completely eliminate the possibility of violent incidents occurring in facilities where a large number of dangerous and violent offenders were detained.
Вполне возможно, что положение, предусматривающее такие наказания, никогда не применяется на практике, однако этого недостаточно: оно должно быть полностью исключено из свода законодательных норм государства-участника.
It might well be that the provision under which such punishment could be inflicted was never applied in practice, but that was not enough: it should be completely eliminated from the legislative arsenal of the State party.
Вместе с тем на основе опыта, накопленного в течение экспериментального периода, можно с достаточной степенью уверенности предполагать, что использование любых таких инструментальных программных средств не позволит полностью исключить вмешательство человека на данном этапе процесса рассмотрения.
However, from the experience gained during the trial period, it is safe to assume that any such software tool will not completely eliminate human intervention at this stage of the review process.
5. Как указано в документе IDB.26/4 - PBC.18/5, полностью исключить долларовые потребности Орга-низации, которые составляли около 18 процентов рас-ходов в предыдущие двухгодичные периоды, невоз-можно.
5. As stated in document IDB.26/4-PBC.18/5, it is not possible to completely eliminate the Organization's dollar requirements, which amounted to some 18 per cent of the expenditures in previous bienniums.
Что мы можем полностью исключить его друга из числа подозреваемых, как только получим результаты проверки ДНК.
That we can completely eliminate his friend as a suspect once we get the results back from his DNA sample.
Задержание преступника — это компромисс; можно минимизировать риск, но полностью исключить его нельзя.
Criminal apprehension was a trade-off and you could minimize the risks but never completely eliminate them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test