Translation for "полное время" to english
Полное время
Translation examples
83. В настоящее время в состав суда входят 14 занятых полное время судей этого суда и три занятых полное время судебных чиновника.
83. Currently, the Court of Justice is composed of 14 full-time Judges of the Court of Justice and three full-time judicial officers.
Секретариат ОУР в составе одного занятого полное время сотрудника С-4.
ERM Secretariat, comprising of one, full time, P-4 position.
С учетом этой рекомендации было бы обеспечено постоянное выделение на полное время сотрудника по вопросам исследований для ККСАМС.
This would accommodate the continued full-time release of the CCISUA Research Officer.
В целом создано три совета суда, т.е. в них занято три занятых полное время председателей советов суда.
In total, there are three Senates and thus three full-time Presidents of the Senates.
Из этих 210 400 учащихся чуть более 90% были охвачены обучением полное время.
Of these 210,400 pupils, slightly more than 90 per cent attended school full-time.
Насчитывается приблизительно 4 000 сотрудников, работающих полное время, и 1 000 - работающих неполное время.
There are approximately 4,000 full-time and 1,000 part-time staff members.
В уголовной палате суда помимо председателя коллегии имеется еще один занятый полное время судья.
On the panel of the Criminal Court, another judge is a full-time Judge of the Court of Justice in addition to the President.
Если число таких заключенных достаточно велико и имеются соответствующие возможности, такого служителя следует назначать на полное время.
If the number of prisoners justifies it and conditions permit, the arrangement should be on a full-time basis.
УСВН считает, что, возможно, нет необходимости в двух работающих полное время сотрудниках для выполнения задач этого подразделения.
OIOS believes that two full-time staff members might not be needed to perform the tasks of that office.
Нам нужен кто-то на полное время.
We need someone full-time.
Нет, тебе нужен кто-то на полное время.
No, you need someone full-time.
Долгосрочные работники,на полное время, которые наслаждаются хорошей зарплатой и соцпакетом и работники с частичной занятостью или будущие на полное время у которых меньшая зарплата и обычно никакого соцпакета.
Full-time employees who enjoy top market wages and benefits and part-time or newer full-time who are paid lower wages and get no benefits.
Но многие нет. Многие обозначенные руководством как работники с частичной занятостью в действительности работники на полное время, отрабатывающие столько же часов но под другим названием с меньшими зарплатами, без здравоохранения и пенсии.
A lot of designated part-time workers are de facto full-time employees working similar hours with a different title at lower wages with no benefits.
Я больна.Доктор Олендзки не хочет, чтобы я работала в полное время.
I've been sick. Dr. Olendzki didn't want me going full-time.
Для этого требовалось немало людей, так что в расписании указывалось двадцать контролеров, работающих на полное время, плюс около дюжины дополнительных.
That used up a lot of people, so there were twenty full-time controllers in the rotation, plus a dozen or so fill-ins.
Это было: игра, заключавшаяся в том, чтобы летать лучше летчиков ВВС и стрелять точнее летчиков ВВС, но только на старых самолетах и будучи занятым полное время на штатской работе.
It was the game of flying better than Air Force pilots and shooting straighter than Air Force pilots, with old airplanes and with a full-time civilian job.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test