Similar context phrases
Translation examples
noun
Посмотри, чтоб у каждого была полная тарелка. Веселимся, веселимся!
Make sure everybody has a full plate.
Кто оставляет без присмотра полную тарелку луковых колечек?
Yeah. Who leaves a full plate of onion rings unattended?
Ты собраешься завалиться в "Дикие Ночи" с полной тарелкой печенюшек и вежливо попросить?
You're gonna waltz into Wild Nights with a plate full of cookies and ask politely?
Мать поставила перед ним полную тарелку оладий.
His mother put a plateful of pancakes in front of him.
Его глаза скользнули по моей полной тарелке.
His eyes flashed down to my full plate, and then back to me.
– А смысл? – Светлана наложила и себе полную тарелку.
'What's the point?' Svetlana asked, serving herself a full plate as well.
А я молчала — ведь я-то получала свою полную тарелку еды.
I didn’t say anything because they gave me the full plate to eat.
Люди сновали мимо нас с полными тарелками еды.
People were drifting past us with plates loaded with food.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test