Translation for "полна историй" to english
Полна историй
Translation examples
Моя голова всегда полна историй.
My head is always full of stories.
Ћюди скажут тебе, что здесь полно историй.
People will tell ya this is full of stories.
Мы нашли его дневник, в котором полно историй о нас.
We found his journal, full of stories about all of us.
– Что ж, Ирландия полна историй.
Well, Ireland is full of stories.
Нью-кробюзонская пресса полнилась историями о Торо.
The New Crobuzon newspapers were full of stories of Toro.
Вот он – я. Сижу за столом. Голова полна историй.
Here I am. At my desk, my head full of stories.
В газетах полно историй про старушек, которых арестовали за воровство в магазинах.
The papers are full of stories about old ladies getting done for shoplifting.
Вскоре вернулись саперы, полные историй о своих приключениях, и установили зарядную станцию.
Shortly after that the engineers got back, full of stories of their adventures and set up a charging station.
Он всегда подолгу пропадает, когда навещает родных, но скоро вернется, полный историй, и тогда она удивит его.
He was always an age when he visited his family, but he’d be back soon, full of stories, and then she would surprise him.
Да ну их в жопу, друг, истории, истории, жизнь полна историй, они для чего нужны – чтобы помогать выпутываться из неприятностей, когда ты по уши в дерьме, тут они и приходят тебе на выручку, че мы еще в жизни узнаем? Истории, у Сэмми их полна башка, он в свое время всяких козлов повидал;
Ah fuck it man stories, stories, life’s full of stories, they’re there to help ye out, when ye’re in trouble, deep shit, they come to the rescue, and one thing ye learn in life is stories, Sammy’s head was fucking full of them, he had met some bastards in his time;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test