Translation for "политики партий" to english
Политики партий
Translation examples
Однако, несмотря на вышесказанное, политика партий в отношении составления списков кандидатов все еще является решающим фактором на выборах.
Nevertheless, the above notwithstanding, the party policy as regards the definition of the lists of candidates is still the deciding factor in the elections.
Политика партии "Чат Паттана" направлена на защиту прав граждан, повышение благосостояния и ликвидацию насилия, а также предупреждение и пресечение проституции.
The Chat Pattana party's policy centers on rights' protection, welfare and the elimination of violence, as well as prevention and suppression of prostitution.
На одного из ведущих членов Фине гал возложена особая обязанность - контроль за учетом гендерной проблематики в рамках всей политики партии и продвижение женщин на все уровни партийной иерархии.
Fine Gael has a Front Bench member with specific responsibility for the gender proofing of all party policy and for the promotion of women within the Party.
Проводить просветительскую и пропагандистскую работу среди населения по вопросам осуществления политики партии, Конституции, законов и постановлений правительства и международных документов, касающихся законных прав и интересов женщин и улучшения их положения.
Advocate, disseminate and advise on the implementation of the Party's policies, the Constitution, laws and regulations of the Government, the international instruments concerning the legitimate rights and interests of women and the advancement of women.
Обеспечивать контроль за осуществлением всеми центральными и местными учреждениями политики партии, Конституции, законов и постановлений правительства, а также международных документов, касающихся законных прав и интересов женщин и улучшения их положения.
Encourage and monitor the implementation by all institutions at the central and local levels of the Party's policies, the Constitution, laws and regulations of the Government, the international instruments concerning the legitimate rights and interests of women and the advancement of women;
69. Программа преподавания в каждом классе и в каждом подразделении системы школьного и внешкольного обучения должна соответствовать политике партии, целям образования и профессиональной подготовки, установленным правительством, задачам социально-экономического развития страны, последним достижениям науки и техники и окружающим международным условиям (статья 17).
69. The curriculum for each class and each section of the school and non-school systems must be in line with Party policy, the Government's education and training goals, the country's socio-economic development, developments in science and technology, and the global environmental situation (art. 17).
77. В соответствии с Национальной программой политические партии побуждаются более действенно использовать своих членов-женщин, помогать им добиваться руководящих постов, поощрять их участие в выборных кампаниях и в пересмотре политики партии с целью включения программ, содействующих эффективному участию женщин во всех аспектах политической жизни.
77. Under the National Agenda, political parties are encouraged to make more effective use of their women members, help them reach leadership posts, promote participation by them in electoral campaigns, and overhaul the party's policies to include programmes fostering effective participation by women in all aspects of political action.
По словам гна Магиннесса, его отказ принести клятву мотивировался политикой партии Шинн фейн, которая считает такое законодательство, как Закон о парламентской клятве, антикатолической посылкой, попрежнему лежащей в основе конституционного строя Великобритании. 8 июня 1999 года Европейский суд объявил его заявление неприемлемым.
Mr. McGuinness's objection to the oath was based, in his own words, on Sinn Fein's party policy, which views such legislation as the Parliamentary Oath Act as anti-Catholic bias which is still a keystone of the British constitution. His application was ruled inadmissible by the European Court on 8 June 1999.
Однако тот факт, что в рамках лаосской системы образования на всех ступенях, во всех секторах и подразделениях и во всех классах обучаются школьники и студенты из различных этнических групп и что программа преподавания сообразуется с политикой партии и целями, установленными правительством в области образования и профессиональной подготовки, достаточно свидетельствует о том, что дискриминации в этой области не существует и что данная система соответствует целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций.
However, the fact that, within the Lao education system, there are pupils and students from the various ethnic groups at every level and in each arm or stage of the system, and in every class, and that the curriculum is consistent with Party policy and the Government's education and training goals, amply demonstrates that there is no discrimination in this area and that the system complies with the aims and principles of the Charter of the United Nations.
Совместно с заинтересованными учреждениями средства массовой информации СЛЖ организовали занятия со своими сотрудниками, с тем чтобы повысить качество содержания, технического оформления и формата кампании по привлечению внимания к гендерным вопросам при помощи различных печатных материалов, статей, фотовыставок, исторических выставок, посвященных женщинам, проведения интервью с выдающимися женщинами на радио, телевидении, в газете СЛЖ и в других средствах массовой информации по случаю национальных праздников, в целях распространения информации о политике партии, законодательных положениях государства, культуре и традициях лаосских женщин и всей страны, достижениях Союза лаосских женщин и женщин, принадлежащих ко всем этническим группам.
In collaboration with agencies concerned, the LWU's media has organized trainings for its staff so that they can improve the contents, techniques and formats of gender advocacy campaign by means of various writings, articles, photo exhibitions, women history exhibition, interviews of outstanding female personalities through radio, TV, the LWU newspaper and others on the occasions of national important days with a view to disseminating the Party's policies, the State's laws and regulations, the culture and traditions of the Lao women and the nation, achievements of the Lao Women's Union and women of all ethnic groups.
Ты должна знать, что значит политика партии.
You know what the Party policies are.
Не эти люди определяли политику партии.
But those were not the men who were directing party policy.
Он начинает с того, что представляет в академию план биографического очерка, дабы получить подтверждение, что его концепция находится в полном соответствии с политикой партии.
First, he submits an outline for a biography to the Academy to be absolutely sure his approach is consistent with Party policy.
И как раз тогда, когда приходит время довериться бумаге, Томашевский снова сверяет свой труд с линией академии и узнает, что политика партии полностью изменилась: оказывается, его герой — изменник.
And just as Tomashevski is about to commit himself to paper, he checks with the Academy again only to learn that Party policy has totally about-faced;
А когда они закончат разговор и придут к согласию, говорит она, будет неплохо, если Тед подъедет домой, в саду покатает с Джейком мяч, а потом, может, заглянет и Филип, как он часто делает, поговорить о политике партии.
And when they’ve had their talk, and agreed guidelines, she says, it would be nice if Ted came back to the house in time to kick a ball about with Jake in the garden, and perhaps Philip will drop by casually for a drink, as he often does, to talk party policy.
В число членов по должности также входят два общественных представителя от церковных и женских объединений, при решающем значении в обеспечении независимости Комиссии по добросовестности, поскольку она стоит над политикой партий и любым другим политическим давлением.
These ex-officio members also include two community representatives from the church and women's groups, with a crucial role in ensuring the independence of the Integrity Commission by standing above party politics and any other political pressure.
Угрозу стабильности в этом субрегионе попрежнему представляли кардинальные различия в политике партий и относительная слабость национальных институтов, которые в совокупности привели к отсутствию консенсуса в отношении управления деятельностью избирательных органов, а также в отношении процедур проведения выборов в ряде стран.
The polarizing nature of party politics and the relatively weak national institutions which had not always forged consensus on the management of electoral bodies and procedures, which were observed in a number of countries, continued to threaten stability in the subregion.
Д-р Чин Тхей — член Национальной лиги за демократию, депутат Народного собрания, избранный на всеобщих демократических выборах на многопартийной основе от 2-го избирательного округа района Иай, область Мон, по собственной воле обратился в Комиссию по проведению всеобщих демократических выборов на многопартийной основе с заявлением о сложении с себя полномочий депутата Народного собрания в связи с тем, что он не желает больше заниматься политикой партии; У Сай Аунг Тхан — член Национальной лиги за демократию, депутат Народного собрания, избранный на всеобщих демократических выборах на многопартийной основе от 2-го избирательного округа района Хсипав, область Шан, также по собственной воле обратился в Комиссию с заявлением о сложении с себя полномочий депутата Народного собрания в связи с тем, что он прекратил членство и организационную деятельность в Национальной лиге за демократию и не желает больше участвовать в политике партии.
Dr. Kyin Thein of the National League for Democracy, Hluttaw representative elected at the Multi-party Democracy General Election from Yay Township Constituency-2, Mon State, submitted of his own volition to the Multiparty Democracy General Election Commission that he be permitted to resign as Pyithu Hluttaw representative-elect as he no longer wishes to do party politics; and U Sai Aung Than of the National League for Democracy, Hluttaw representative elected at the Multi-party Democracy General Election from Hsipaw Township Constituency-2, Shan State, also submitted of his own volition to the Commission that he be permitted to resign as Pyithu Hluttaw representative-elect as he has already resigned as a member and organizer of the National League for Democracy and no longer wishes to be involved in party politics.
Не нужно позволять политике партии влиять на благосостояние народа.
Now, now, let's not let party politics affect what's best for the people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test