Translation for "ползком" to english
Ползком
adverb
Ползком
phrase
Translation examples
adverb
Ко мне, ползком.
Back to me, crawl.
Теперь ползком жить будем.
Crawl, Comrade Interpreter.
Дальше двигайтесь ползком.
Slow this thing down to a crawl.
А ты лучше на брюхе, ползком!
Try crawling on your belly!
Ползком, шагом, и только потом бегом.
Crawl, walk, and then run.
* 5 Фринков золотящихся * * 4 зубрилы ползком *
* Five golden Frinks * * Four crawling nerds *
Как животное ползком в лес?
Like an animal, crawling away in the forest?
Я прополз по плоскому полу, и стал ползком продвигаться дальше.
I crawled across this flat floor, and I started crawling across on my stomach.
Так ты от меня не избавишься этот парень мог ползком тебя обогнать.
This kid could overtake you crawling.
Глория пыталась уйти единственным доступным ей способом, ползком.
Gloria tried to get away the only way she could, by crawling.
Да неужто же правду про тебя Рогожин сказал, что ты за три целковых на Васильевский остров ползком доползешь?
Surely what Rogojin said about you is not really true: that you would crawl all the way to the other end of the town, on hands and knees, for three roubles?
Так и нашел их Горлум через несколько часов, когда он вернулся по тропке из мрака ползком да трусливой побежкой.
And so Gollum found them hours later, when he returned, crawling and creeping down the path out of the gloom ahead.
Тропа кое-как отыскалась, и они двинулись через топь – то ползком, то прыгая с зыбкой кочки на кочку: оступались, оскользались, шлепались в черную смрадную жижу.
At last they came to the end of the black mere, and they crossed it, perilously, crawling or hopping from one treacherous island tussock to another.
Фродо едва тащился: нет уж, где ему эдак-то, ползком и пригибаючись, таясь и перебегая, – нет, эдак они далеко не уйдут. – Пойдемте-ка, сударь, на дорогу, пока светло, – сказал Сэм. – Может, опять нас кривая выведет! Она, конечно, чуть было не завела, да в последний миг поднатужилась.
Sam saw that he could not go much further in this fashion, crawling, stooping, now picking a doubtful way very slowly, now hurrying at a stumbling run. ‘I’m going back on to the road while the light lasts, Mr. Frodo,’ he said.
Ползком, потом на четвереньках хоббиты выбрались из свалки и ухитрились незаметно нырнуть за дальнюю обочину дороги, за высокий парапет, служивший путеводным знаком войскам ночью и в тумане. Вдобавок и дорога возвышалась над равниной на несколько футов.
Slowly on hand and knee the hobbits crawled away out of the turmoil, until at last unnoticed they dropped over the further edge of the road. It had a high kerb by which troop-leaders could guide themselves in black night or fog, and it was banked up some feet above the level of the open land.
Действительно: конники беззвучно подъехали, спешились, ползком пробрались в лагерь, перебили с десяток орков и растворились в ночи. Углук кинулся наводить порядок. Пин и Мерри сели. Охранники-изенгардцы убежали с Углуком. Однако помышлять о спасении было рановато: обоих перехватили под горло волосатые лапищи, и, притянутые друг к другу, они увидели между собой огромную башку и мерзостную харю Грышнака; пасть его источала гнилой смрад.
A sudden outcry on the east side of the knoll showed that something was wrong. It seemed that some of the Men had ridden in close, slipped off their horses, crawled to the edge of the camp and killed several Orcs, and then had faded away again. Uglúk dashed off to stop a stampede. Pippin and Merry sat up. Their guards, Isengarders, had gone with Uglúk. But if the hobbits had any thought of escape, it was soon dashed. A long hairy arm took each of them by the neck and drew them close together. Dimly they were aware of Grishnákh’s great head and hideous face between them; his foul breath was on their cheeks.
Либо на помеле, либо ползком.
It was the broomstick or crawling.
Время начало двигаться ползком.
Time slowed to a crawl.
Он закончит один шаг ползком.
He completes one crawling step.
Ползком я пересек внутренний дворик.
I crawled across the patio.
Извиваясь, они ползком продвигались к выходу.
They wiggled through the opening and crawled forward.
Мне пришлось ползком добираться до лагеря.
I had to crawl back to camp.
Эдуард вернулся – шагая, а не ползком.
Edward came back, walking instead of crawling.
Но они и ползком продолжали двигаться к кораблю.
But they kept on moving, crawling toward the access ramp.
Ползком легче двигаться, если ползти медленно.
Crawling was easier than walking, if slower.
Им потребовалось двадцать минут передвижения ползком.
It took them twenty minutes of crawling.
Почти ползком мне удалось взобраться на эту декоративную крышу.
I managed to roll myself onto the roof on all fours.
Ползком выбираясь оттуда, я наткнулся на Томаса Магриджа, который, скорчившись, лежал на палубе и стонал.
As I scrambled out on all fours, I passed over the body of Thomas Mugridge, who lay in a groaning heap.
Голос его хозяина. Ползком на четвереньках, как множество раз в детстве, пока он не научился отвечать ударом на удар.
His master's voice. Down on all fours, like so many times in his childhood before he had learned to answer pain with pain.
Изогнув спину, прижав уши, шелудивый пес ползком уносил кость, которую я ему бросил. Вдруг он спохватился и спросил, как и через кого он будет получать обещанную ренту.
With his tail between his legs, and his ears flattened, he carried away on all fours the bone that I tossed him. Just as he was going out, he thought better of it and asked me how he would receive this income, through what medium.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test