Similar context phrases
Translation examples
Большинство респондентов сочли дискуссии либо полезными, либо весьма полезными.
The majority of the respondents found the discussions either useful or very useful.
Почти такое же полезное, как пиво, я установил здесь.
Nearly as useful as beer is what I've fitted over here.
Хорошо выглядеть телохранителю также полезно, как уметь извергать целых лобстеров.
Nice in a bodyguard, is about as useful as the ability to regurgitate whole lobsters.
Надо решить как машина будет полезнее: как транспорт или как заграждение.
You have to decide if your vehicle is more useful as transportation or as a roadblock.
Я нахожу наши споры очень продуктивными, почти такими же полезными, какими были мои споры с отцом.
I have found our arguments quite useful. Almost as useful as those I had with my father.
С этого момента, с одной стороны, закрепляется разделение между полезностью вещи для непосредственного потребления и полезностью ее для обмена.
From that moment the distinction between the usefulness of things for direct consumption and their usefulness in exchange becomes firmly established.
Как аквалангист я человек полезный. – Насколько полезный?
I'm a useful man with an aqualung.' 'How useful?'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test