Translation for "полагаться на него" to english
Полагаться на него
Translation examples
Тэтчер доверял ему, полагался на него.
Thatcher came to trust him, rely on him.
¬озможно Ёдмунд не понимает, насколько € полагаюсь на него.
Perhaps Edmund doesn't realise how much I'm relying on him.
Люди восхищаются им, полагаются на него, верят ему.
His men look up to him, rely on him, trust him.
Эй, тебе придётся полагаться на него рано или поздно.
Hey, you're going to have to rely on him sooner or later.
Я думаю, что полагаться на него - не лучшее решение для нас.
I don't think relying on him is in our best interest.
И вскоре после этого егери стали полагаться на него все больше и больше.
And it was not long before the huntsmen came to rely on him more and more.
Я не думаю, что мы должны полагаться на него каждый раз, когда у нас трудности.
I just - I dont think we should rely on him everytime we hit a roadblock.
Он говорит, что ты всегда смотрел на него и полагался на него в принятии решений что возможно использовал его в качестве оправдания.
He says how you always looked up to him... and relied on him to make the decision... how maybe you used that as an excuse.
Я полагаюсь на него так же, как и он на меня.
I rely on him as much as he relies on me.
Дерек увозил ее от всего этого, но она не станет полагаться на него.
Derek was taking her away from this, but she wouldn't rely on him.
она так привыкла полагаться на него, что теперь чувствовала себя потерянной.
she had come to rely on him so much that now she felt lost without him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test