Translation for "покрыть половину" to english
Покрыть половину
Translation examples
73. Через несколько дней Руководящий комитет должен провести заседание, на котором правительство страны внесет предложение о том, чтобы он покрыл половину недостающих средств для НИК, с тем чтобы другая половина (1,6 млн. долл. США) была выделена Фондом миростроительства.
73. The Steering Committee would meet in a few days, at which time his Government would propose that it should cover half of the shortfall in funding for the NEC with the other half (1.6 million dollars) to be covered by the Peacebuilding Fund.
В июле 2012 года Правление Пенсионного фонда в докладе о работе его пятьдесят девятой сессии, представленном Генеральной Ассамблее, отметило, что повышение обычного возраста выхода на пенсию для новых участников Фонда до 65 лет, как предполагается, должно привести к значительному сокращению дефицита и потенциально может покрыть половину нынешнего дефицита в размере 1,87 процента.
In July 2012, the Pension Board noted in its report of the fifty-ninth session to the General Assembly that an increase in the normal age of retirement for new participants of the Fund to 65 is expected to significantly reduce the deficit and would potentially cover half of the current deficit of 1.87 per cent.
19. В июле 2012 года Правление Пенсионного фонда в докладе о работе его пятьдесят девятой сессии, представленном Генеральной Ассамблее, отметило, что повышение обычного возраста выхода на пенсию для новых участников Фонда до 65 лет, как предполагается, должно привести к значительному сокращению дефицита и потенциально может покрыть половину нынешнего дефицита в размере 1,87 процента.
19. In July 2012, the Pension Board noted in its report to the fifty-ninth session of the General Assembly that an increase in the normal age of retirement for new participants of the Fund to 65 is expected to significantly reduce the deficit and that it would potentially cover half of the current deficit of 1.87 per cent.
136. В июле 2012 года Правление Пенсионного фонда в своем докладе о работе его пятьдесят девятой сессии, представленном Генеральной Ассамблее, отметило, что повышение обычного возраста выхода на пенсию для новых участников Фонда до 65 лет, как предполагается, должно привести к значительному сокращению дефицита и потенциально может покрыть половину нынешнего дефицита в размере 1,87 процента.
136. In July 2012, the Pension Board noted in its report on its fifty-ninth session to the General Assembly that an increase in the normal age of retirement for new participants of the Fund to 65 was expected to significantly reduce the deficit and would potentially cover half of the current deficit of 1.87 per cent.
119. В июле 2012 года Правление Пенсионного фонда в докладе о работе его пятьдесят девятой сессии, представленном Генеральной Ассамблее (А/67/9), отметило, что повышение обычного возраста выхода на пенсию для новых участников Фонда до 65 лет, как предполагается, должно привести к значительному сокращению дефицита и потенциально может покрыть половину нынешнего дефицита в размере 1,87 процента.
119. In July 2012, the Pension Board noted, in its report on its fifty-ninth session to the General Assembly, that an increase to 65 in the normal age of retirement for new participants of the Pension Fund was expected to significantly reduce the deficit and would potentially cover half of the current deficit of 1.87 per cent.
138. В июле 2012 года Правление Пенсионного фонда в докладе о работе его пятьдесят девятой сессии, представленном Генеральной Ассамблее (А/67/9), отметило, что повышение обычного возраста выхода на пенсию для новых участников Фонда до 65 лет, как предполагается, должно привести к значительному сокращению дефицита и потенциально может покрыть половину нынешнего дефицита в размере 1,87 процента.
138. In July 2012, the Pension Board noted, in the report on its fifty-ninth session to the General Assembly (A/67/9), that an increase in the normal age of retirement for new participants of the Fund to 65 was expected to significantly reduce the deficit and would potentially cover half of the current deficit of 1.87 per cent.
110. В июле 2012 года Правление Пенсионного фонда в докладе о работе его пятьдесят девятой сессии, представленном Генеральной Ассамблее (А/67/9), отметило, что повышение обычного возраста выхода на пенсию для новых участников Фонда до 65 лет, как предполагается, должно привести к значительному сокращению дефицита и потенциально может покрыть половину нынешнего дефицита в размере 1,87 процента.
110. In July 2012, the Pension Board noted, in the report on its fifty-ninth session to the General Assembly (A/67/9) that an increase in the normal age of retirement for new participants of the Fund to 65 is expected to significantly reduce the deficit and would potentially cover half of the current deficit of 1.87 per cent.
В июле 2012 года Правление Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций в докладе о работе своей пятьдесят девятой сессии отметило, что повышение обычного возраста выхода на пенсию для новых участников Фонда до 65 лет, как предполагается, должно привести к значительному сокращению дефицита и потенциально может покрыть половину существующего дефицита в размере 1,87 процента.
In its report on its fifty-ninth session, in July 2012, the United Nations Joint Staff Pension Board noted that an increase in the normal age of retirement for new participants of the Fund to 65 is expected to significantly reduce the deficit and would potentially cover half of the current deficit of 1.87 per cent.
В июле 2012 года Правление Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций в своем докладе Генеральной Ассамблее о работе его пятьдесят девятой сессии отметило, что повышение обычного возраста выхода на пенсию для новых участников Фонда до 65 лет, как предполагается, должно привести к значительному сокращению дефицита и потенциально может покрыть половину нынешнего дефицита в размере 1,87 процента.
In July 2012, the United Nations Joint Staff Pension Board noted in its report of the fifty-ninth session to the General Assembly that an increase in the normal age of retirement for new participants of the Fund to 65 is expected to significantly reduce the deficit and would potentially cover half of the current deficit of 1.87 per cent.
Это должно покрыть половину плюс транспортные расходы.
It should cover half plus your transport payment.
Нммм... 500 тысяч, должны покрыть половину, плюс расходы на транспорт.
Hmm... 500 K should cover half plus your transport payment.
Нужно написать две или три книги только чтобы покрыть половину его достижений.
You'd have to write two or three books just to cover half of his achievements.
Но за это время я покрыл половину оставшегося расстояния.
In that time I covered half the remaining distance.
Уцелевшие уже покрыли половину расстояния до позиций Охотников.
The survivors had covered half the distance to the Headhunter positions.
Однако Натаниэль уже оставил женщину и успел покрыть половину расстояния до скамьи, где сидел юноша.
Nathaniel had already left the woman and had covered half the distance to the bench and to the thin man.
Серебристо-сизая волна смерти в два счета покрыла половину расстояния от леса; еще пара-тройка мгновений, и она была бы у частокола.
The gray-silver wall of death had covered half the distance from the woods in a few seconds and the things would be over the low palisade walls in another few seconds.
Бешеный пес взвился и, перекувырнувшись в воздухе, упал на спину, но тут же вскочил и одним прыжком покрыл половину расстояния, отделявшего его от Беттлза.
The mad dog whirled a half airspring, came down on his back, then, with a single leap, covered half the distance between himself and Bettles. But the fatal spring was intercepted.
К тому времени как я покрыл половину расстояния, Томас и Мыш направились к задней двери дома Рудольфа, каждый по своей стороне стены.
By the time I had covered half the distance, Thomas and Mouse had already bounded around to the back, one around either side of Rudolph’s house.
– Не знаю, заматерело ли во мне еще что-нибудь, – прогремел Цезарь из глубины своей глотки, в которой теперь легко бы поместилась целая кошка, – но уж зубы точно! – С рыком, который прокатился по лесу, он прыгнул прямо на столпившихся Мундуруку прежде, чем Макитти успела призвать его к осторожности. Одним скачком он покрыл половину расстояния до них.
Cezer rumbled, deep within a throat that could easily have swallowed whole the house cat he had once been, “but my teeth sure have!” Letting loose with a roar that reverberated through the surrounding trees, and before Mamakitty could caution prudence, he leaped straight at the assembled Mundurucu, covering half the distance between them in a single bound.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test