Translation for "покрытый сажей" to english
Покрытый сажей
adjective
Translation examples
adjective
Слезы проложили светлые дорожки по ее покрытым сажей щекам.
Grimy tear tracks stained her face.
Видение растворилось в залитых маревом улицах и палисадниках, в покрытых сажей балконах и пропитанных свинцом веревках с развешанным бельем.
Gone in a flash, swallowed by the blurred streets and backyards, grimy balconies and lead-specked lines of laundry.
Бессонные ночи и изнурительный труд оставили отпечаток на лице Януса. Его квадратное лицо с рыжеватой щетиной было покрыто сажей.
his square face under a grimy, reddish stubble was drawn and marked with sleepless nights and bitter, exhausting labor by day.
Он будет помнить и это зимнее утро, рассвет, почерневший фасад, уличные фонари, отблескивающие в каплях дождя на покрытых сажей окнах.
And he would remember it on that Winter dawn, its façade stained black, the street lights catching the raindrops on the grimy windows.
Жители Пенамбры выходили из леса. Они тоже были покрыты сажей и напоминали волков. Они так истощали, что женщин можно было отличить от мужчин только по отсутствию бороды.
Penambrans were coming out of the woods on her side of the road as well—grimy, wolflike, so thin that the women could be distinguished from the men only by their absence of beards.
Сквозь огромные проломы в крыше в залы проникал свет, на мраморном полу – лужи застоявшейся воды, в покрытых сажей зеркалах мелькало ее отражение.
Light fell through huge gaps in the ceiling, and pools of stagnant water collected on the marble floor, grimy mirrors that let her see herself.
Джил обернулась на шум. Жители Пенамбры выходили из леса. Они тоже были покрыты сажей и напоминали волков. Они так истощали, что женщин можно было отличить от мужчин только по отсутствию бороды.
Gil heard a noise behind her. Penambrans were coming out of the woods on her side of the road as well - grimy, wolflike, so thin that the women could be distinguished from the men only by their absence of beards.
Пикакс почтил память шахтеров XIX века: перед зрителями безмолвно прошли покрытые сажей шахтеры со свечами на касках, с кирками, веревками и кувалдами в руках.
Pickax honored the men who had worked the mines in the nineteenth century: Moving silently past the viewers was a tableau of grimy miners wearing candles in their hats and carrying pickaxes, coils of rope, and sledgehammers.
— Спокойно, — проговорил полный мужчина в военной форме. Он тяжело и часто дышал. Мужчина в плаще брезгливо рассматривал Криса — перепачканные смолой тапочки на резиновой подошве, грязные штаны, покрытые сажей волосы.
“Take it easy,” the heavy man in the uniform said, puffing from his exertion. The one in the trench coat frowned at Chris’s tar-coated sneakers, filthy pants, and grimy hair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test