Translation for "покончил с собой в" to english
- committed suicide in
- suicide in
Similar context phrases
Translation examples
Покончили с собой или находятся в добровольном изгнании?>>
Did they commit suicide or disappear voluntarily?
Автор, который ранее пытался покончить с собой с помощью электрического тока, повторил, что он намерен покончить с собой, и показал "предельные суммы баллов по всем шкалам оценки депрессивного состояния".
The author, who had attempted to commit suicide by electrocution, repeated his intent to commit suicide and exhibited "extreme scores on all the depression scales".
Впоследствии один из партнеров заявителя был арестован и, как утверждается, покончил с собой в тюрьме.
Subsequently one of complainant's partners was arrested and allegedly committed suicide in prison.
Правительство ответило, что Нанак Чанд покончил с собой в полицейском изоляторе.
The Government replied that Nanak Chand had committed suicide in a police lock-up.
134. Согласно сообщениям, вскоре после вынесения постановления суда первый обвиняемый покончил с собой.
Shortly after the judgement, the first accused reportedly committed suicide.
Один из его братьев покончил с собой в 1996 году, а другой брат был убит в 2000 году.
One of his brothers committed suicide in 1996 and another brother was killed in 2000.
Достаточно милыми, чтобы убить и покончить с собой в конце, а?
Good enough to murder and commit suicide in the end, huh?
Сэм попытался покончить с собой в спальне Кэрри, но не смог?
Sam tried to commit suicide in Carrie's bedroom but failed? Mm-hmm.
Арендатор покончил с собой в машине, выстрелил себе в голову.
A tenant committed suicide in his car around back, shot himself in the head.
– Он покончил с собой, – сказал Марвин и побрел к “Сердцу Золота”.
“It committed suicide,” said Marvin and stalked off back to the Heart of Gold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test