Translation for "пококетничать" to english
Пококетничать
Translation examples
Она любительница пококетничать.
She's just a sucker for flirting.
Я бы хотела пококетничать с Чарльбери. Мне он нравится.
I have a mind to flirt with Charlbury myself: I liked him.
Неужели только за то, что она выглянула в окно пококетничать с мятежным воином?
Was it implied that she went to the window to flirt with the rebel warrior?
Тут Джош принес вторую «Маргариту», и я еще немножко с ним пококетничала. Мэдди о чем-то задумалась.
Josh brought me my margarita. I thanked him with more flirting while Maddie looked thoughtful.
У тебя еще будет достаточно времени, чтобы пококетничать с этим греховодником-шотландцем, с голых коленок которого ты не сводишь глаз.
They'll be time enough later on to flirt with that evil-looking Scot with the naked knees you keep eyeing!"
В конце концов ей было тридцать восемь — почему бы и не пококетничать с привлекательным мужчиной за ресторанным столиком?
She was thirty-eight years old and what harm could there be in flirting over a restaurant table with a good-looking man?
Я при всем желании не смогу нормально пококетничать с парнем, даже если Луиза будет стоять у него за спиной с плакатом, где написано, что надо говорить.
I wouldn’t know how to flirt with someone if Louisa stood behind them holding up placards.
До Свенсона слишком поздно доходит, что она, быть может, вовсе не собиралась его унижать, а просто решила пококетничать.
Too late, it crosses Swenson’s mind that she might have been flirting with him instead of trying to make him feel small.
Когда мы вернулись в гостиницу, девчонки, которые были в состоянии самостоятельно передвигаться, смотались на заправку — сходить в туалет и пококетничать (почти в два утра) с золотистыми «эльфами». Шлюшки.
Once back in our hostel, those girls who weren’t in too rough shape walked down the road to use the toilet and to flirt—at nearly two in the morning—with the golden Elf men. Tramps.
Он всегда питал слабость к Мидж Милкен. Умница, да к тому же единственная женщина, не упускавшая случая с ним пококетничать. – Как твои дела? – Не жалуюсь. Джабба вытер губы. – Ты на месте?
He’d alwayshad a soft spot for Midge Milken. She was sharp, and she was alsothe only woman Jabba had ever met who flirted with him. “Howthe hell are you?” “No complaints.” Jabba wiped his mouth.
Пока метрдотель вел нас к нашему столику, отец поздоровался с теми, кто сидел неподалеку, знакомым за столом подальше он слегка кивнул и еще немного пококетничал с какой-то пожилой дамой и её красивой дочерью.
As the headwaiter was guiding us to our table, my father stopped to chat with one party, and waved in the direction of another, and flirted breezily with an elderly lady sitting at a third table with her daughter;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test