Translation for "поки" to english
Поки
Translation examples
pokie
Я назову его Поки.
I'M GONNA NAME HIM POKI.
Я пролистывала гарвардский каталог, когда ты еще наслаждалась Приключениями Гамби и Поки.
I was flipping through Harvard class schedules when you were still delighting to The Adventures of Gumby and Pokie.
- Пока собираешься с силами, мы с Пуки пойдём в город и узнаем, не видел ли кто-нибудь Корру.
While you try to pull yourself together, Poki and I are going to go into town and find out if anyone's seen Korra.
Хантер заснул еще до того, как я дочитала ему книжку о щенке Поки.
Hunter was asleep before I finished The Poky Little Puppy.
Он стоял в зальце захудалого домика, куда она его привела, ждал, пока она на минуточку заглянет наверх, проведать одну женщину.
There he stood in the parlour of the poky little house where she had taken him, waiting for her, while she went upstairs a moment to see a woman.
Очень давно – Чип был еще ребенком – произошло полное солнечное затмение, которое наблюдали на Среднем Западе, и одна девочка из какого-то захолустного городка на том берегу реки, несмотря на все предостережения, осталась на улице и следила за убывающим солнечным серпом, пока не обожгла сетчатку глаз.
Once, when he was a boy, there was a total eclipse of the sun in the Midwest, and a girl in one of the poky towns across the river from St. Jude had sat outside and, in defiance of myriad warnings, studied the dwindling crescent of the sun until her retinas combusted.
На скорости пятьдесят миль в час он подъезжает к хвосту медленно ползущей вереницы машин. Не прикасаясь к тормозам, он впритирку обходит справа крохотный «фольксваген», проскальзывает между двумя мотоциклами и сворачивает на встречную полосу, чтобы объехать туристический автобус, пассажиры которого с ужасом смотрят, как в последнее мгновение мы успеваем вернуться в свой ряд. Затем мы обходим огромный шестиколесный военный грузовик с пушкой в кузове и, вихляя из стороны в сторону, продолжаем нестись дальше, едва не сдирая обшивку, пока не обходим всю вереницу машин и не оказываемся впереди. Тут бы и развернуться, да вот незадача – мы быстро приближаемся к образовавшейся впереди пробке… – Тадд!
He reaches the creeping tail end of the traffic pack at full fifty. Never touching the brake he goes rocking shockless over the shoulder to the right of a poky VW, cuts back sharply between two motorcycles, and guns into the left lane to pass a tour bus, the passengers gawking horrified as we cut back just in time, then to the other lane around one of those big six-wheeled UAR machines the two soldiers on top with a cannon-passing left or right, again and again, just making it each time by the skin of our grill, finally getting in front of the pack to what looks like a promising clear stretch a chance to really unwind -- except for one minor nuisance, a little accident jam ahead, about thirty cars, coming up fast - "Thud!"
♪ Делай хоки-поки.
# Do the hokey-pokey
Все собрались на хоки-поки.
Everyone for the hokey-pokey.
"Хоки-поки" - это игра для детей.
The hokey pokey is a young man's game.
Ну, здесь есть много места потому что Поки сбежала.
Well, there's plenty of room because Pokey's gone.
♪ Делаем хоки-поки, кружимся вокруг,
# You do the hokey-pokey and you turn yourself around
Ну, Дженкинс сказал тоже самое, только без этого хоки-поки.
Well, that's what Jenkins said, minus the hoke-pokey stuff.
Он растерял свои навыки за то время, пока был в тюрьме.
He's rusty from the time he spent in the pokey.
Я пыталась создать для Поки точную копию ее естественной среды обитания.
I've tried to give Pokey a perfect replica of his natural habitat.
Может кто-нибудь из вас ей просто скажет, что мистер Поки заглядывал.
Maybe one of you could just tell her that Mr. Pokey stopped by.
Ну, на него есть ордера, так что пусть посидит в тюряге, пока мы найдём ещё подозреваемого.
Well, he's got open warrants, so he's in the pokey until we find a better suspect.
Если вы имеете в виду старину Поки Гейддона, они выкупили его участок и расчистят, когда будут сносить школу.
If you mean old Pokey Gaiddon, they bought up his property and they'll clear it away when they tear down the school.
Я мог выбирать: лечь на спину и забыть о Джилл Крайт, пока не передам ее Шнырю, или пересечь коридор и проконсультироваться со своим подопечным, которого держу при себе из чистого сострадания.
I could go two ways here: lie back and forget Jill Craight until I gave her to Pokey, or walk across the hall and consult my live-in charity case.
Он мало участвует в пьесе, но появляется в самом начале, когда слуги этих Хэтфилдов и Мак-Коев — ну, тех, у которых вендетта — вступают в схватку, выбивает у них оружие и велит прекратить драку, пока их не упрятали в кутузку.
But he walks in at the very beginning, when some stooges of the Hatfields and the McCoys have just started to mix it. He hits up the swords and tells 'em to knock it off before they all land in the pokey.
ее можно легко принять за студентку Нью-йоркского университета, возвращающуюся домой из Mars после того, как она весь вечер пила коктейль Seabreezee, танцуя под новые песни Мадонны, а потом, может быть, поругалась со своим парнем, каким-нибудь Ангусом или Ником или… Поки. Может быть, она идет в «Florent» посудачить с друзьями, выпить, возможно, еще один Seabreeze или, может быть каппуччино, или стакан воды Evian.
you could easily mistake her for one of the NYU girls walking home from Mars, a girl who has been drinking Seabreezes all night while moving across a dance floor to the new Madonna songs, a girl who perhaps afterwards had a fight with her boyfriend, someone named Angus or Nick or… Pokey, a girl on her way to Florent to gossip with friends, to order another Seabreeze perhaps or maybe a cappuccino or a glass of Evian water – and unlike most of the whores around here, she barely registers the limousine as it pulls up next to her and stops, idling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test