Translation examples
Разве не абсурдно гоняться за бабушкой, едущей на Кубу, чтобы покататься на своем велосипеде?
It is not ridiculous to go after a grandmother going to Cuba to ride on her bicycle?
Хочешь покататься на лодке?
Want a ride on the boat?
Мы сможем покататься на нем?
We can ride on it?
Они позволили мне покататься на одной.
They let me ride one.
- Я бы хотела покататься на каруселях.
-I'd like a ride on that.
Чур, я первый покатаюсь на горяченькой.
I got first ride on the hottie.
Угоняет вилочный автопогрузчик, чтобы покататься на нём.
Goes joy-riding on a forklift truck.
Я хочу покататься на диско-палочке
I wanna take a ride on your disco stick
Хотел бы я её покатать на МОЁМ носу... Ура!
I wish Kelly would ride on my nose.
После этого мы немного покатались на моем мотоцикле.
After that, we took a little ride on my motorcycle.
Ну, пап, можно мы покатаемся на фуникулёре?
So, dad, can we ride on the cable car? (Elevator bell dings)
– Вот тут и покатаемся.
“Okay, we’ll ride them here.
— Давайте покатаемся.
“Let’s go for a ride.”
– А завтра покатаемся.
"We'll ride tomorrow.
Я возьму тебя покататься.
I'll take you for a ride."
– Собрались покататься в парке?
“Going for a ride in the park?”
— Тогда, может быть, покатаемся на чертовом колесе?
“A ride on the Ferris wheel?”
Я бы им показал – покататься.
I’d give them joy riding.”
Вечером 27 февраля 1991 года г-н Лима заехал за ней, с тем чтобы взять ее покататься на своем автомобиле.
In the evening of 27 February 1991, Mr. Lima came to pick her up to go for a drive in his car.
Когда мы объединимся, я покатаюсь на одном.
When we are united, I can drive one.
Однажды мальчик с отцом поехали покататься на машине.
A young boy and his father go out for a drive one day.
– Что мы собираемся покататься.
That we're going out for a drive.
Покатайтесь, согрейтесь.
Drive around, get warm.
– Хочешь поехать покататься?
Want to go for a drive?
- Давайте просто покатаемся.
"Let's take a drive.
Мне хочется покататься на машине.
I'm dying to drive again.
Нет, лучше просто покатаюсь по городу.
No, I’ll just drive for a bit.
Давай просто покатаемся.
Let’s just drive around.”
- Все равно залезай, покатаемся.
“Get in anyway, we’ll drive around.”