Translation for "покататься на" to english
Покататься на
Translation examples
Разве не абсурдно гоняться за бабушкой, едущей на Кубу, чтобы покататься на своем велосипеде?
It is not ridiculous to go after a grandmother going to Cuba to ride on her bicycle?
Хочешь покататься на лодке?
Want a ride on the boat?
Мы сможем покататься на нем?
We can ride on it?
Они позволили мне покататься на одной.
They let me ride one.
- Я бы хотела покататься на каруселях.
-I'd like a ride on that.
Чур, я первый покатаюсь на горяченькой.
I got first ride on the hottie.
Угоняет вилочный автопогрузчик, чтобы покататься на нём.
Goes joy-riding on a forklift truck.
Я хочу покататься на диско-палочке
I wanna take a ride on your disco stick
Хотел бы я её покатать на МОЁМ носу... Ура!
I wish Kelly would ride on my nose.
После этого мы немного покатались на моем мотоцикле.
After that, we took a little ride on my motorcycle.
Ну, пап, можно мы покатаемся на фуникулёре?
So, dad, can we ride on the cable car? (Elevator bell dings)
– Вот тут и покатаемся.
“Okay, we’ll ride them here.
—   Давайте покатаемся.
“Let’s go for a ride.”
– А завтра покатаемся.
"We'll ride tomorrow.
Я возьму тебя покататься.
I'll take you for a ride."
– Собрались покататься в парке?
“Going for a ride in the park?”
— Тогда, может быть, покатаемся на чертовом колесе?
“A ride on the Ferris wheel?”
Я бы им показал – покататься.
I’d give them joy riding.”
Вечером 27 февраля 1991 года г-н Лима заехал за ней, с тем чтобы взять ее покататься на своем автомобиле.
In the evening of 27 February 1991, Mr. Lima came to pick her up to go for a drive in his car.
Когда мы объединимся, я покатаюсь на одном.
When we are united, I can drive one.
Однажды мальчик с отцом поехали покататься на машине.
A young boy and his father go out for a drive one day.
– Что мы собираемся покататься.
That we're going out for a drive.
Покатайтесь, согрейтесь.
Drive around, get warm.
– Хочешь поехать покататься?
Want to go for a drive?
- Давайте просто покатаемся.
"Let's take a drive.
Мне хочется покататься на машине.
I'm dying to drive again.
Нет, лучше просто покатаюсь по городу.
No, I’ll just drive for a bit.
Давай просто покатаемся.
Let’s just drive around.”
- Все равно залезай, покатаемся.
“Get in anyway, we’ll drive around.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test