Translation for "показывает только" to english
Показывает только
Translation examples
В частности, учетная документация по лесозаготовкам, которую ведет компания, показывает только древесину, заготовленную на экспорт.
In particular, timber harvest records kept by the company show only wood harvested for export.
Колонка (*) показывает только заседания, переуступленные смежному органу, а в колонке (**) показан коэффициент использования при учете переуступок только смежным органам.
Column (*) shows only reassignments to a related body, and column (**) indicates the utilization factor that would result if only related reassignments were counted.
Категории для определения используемости обслуживания в 2004 году остались теми же, что и прежде, и была добавлена колонка, помеченная звездочкой (*), показывающая только заседания, переуступленные смежному органу.
Categories for determining utilization in 2004 are the same as before and the column (*) has been added to show only those reassignments that are related.
Колонка () показывает только заседания, переуступленные смежному органу, а в колонке () показан коэффициент использования обслуживания при учете переуступок только смежным органам.
Column (*) shows only those reassignments that are related, and column (**) indicates the utilization factor that would result if only related reassignments were to be counted.
История показывает только звонки на один номер в Ленксингтоне - похоже Васкес.
History shows only calls made to one number in Lexington-- likely Vasquez.
Камеры наблюдения на сайте братской могилы показывают только правительственные машины, въезжающие и выезжающие.
Security video from the mass grave site shows only government cars entering and exiting.
Записи показывают только одного человека, заходящего туда, той ночью перед отключением камер.
The tapes showed only one other person going up there that night before the cameras were turned off.
Зондирование показывает только мертвый камень.
Probe shows only dead rock.
Сейчас пластик корпуса показывал только мрак.
Now the hull plastic showed only darkness.
Те показывали только конец реакторного отсека.
The scanners showed only the pile-room end.
Все параметры показывали только упорядоченную перемену, без всяких резких скачков или бесконтрольного роста.
All parameters showed only orderly change, with no wild swings or uncontrolled growth.
Истина — она тысячелика, и если показываешь только один из ее ликов, истина всеобъемлющая исчезает.
The truth, it has a thousand faces--show only one of them, and the whole truth flies away!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test