Translation for "покадровой" to english
Покадровой
Translation examples
А можно замедлить, чтоб покадрово?
Can you go slower, frame by frame?
- Тош, ты можешь сделать покадровый просмотр?
Tosh,can you run this frame by frame?
И замедли, давай просмотрим покадрово.
And slow it down this time, frame by frame.
Посмотрим в замедленном режиме покадрово.
Watch what happens when you run the playback frame by frame.
Отведите, и я покадрово опишу фильм.
Take me and I can describe it to him frame by frame.
Инспектор, запись с заправки, которую вы дали. Это покадровые изображения.
Inspector, the tape you gave us from that gas station... here are the stills, frame by frame.
Я знаю, что и вы сотни раз видели покадровый анализ случившегося.
I know you've seen their frame-by-frame analysis hundreds of times.
— Фаталь, — он не отрывается от покадрового просмотра видеозаписи сражения на большом плоском экране.
“Fatale.” He doesn’t even have to turn around. He’s going over tapes of the fight, frame by frame, on a big flat-screen monitor.
Но при покадровом просмотре затемнения постоянно повторялись, экран то и дело становился черным как смоль. — Во, опять! — закричал Рюдзи.
But watching it over and over, frame by frame, it was possible to pick out moments of total blackness. "There it is again," cried Ryuji.
Мэр хочет поместить покадровую съемку изготовления планшетов на наш сайт.
The Governor wants a time lapse of your tablets being made to put on our website.
Есть всего три камеры. и все они направлены на наземные трупы, снимать покадровый процесс разложения. Не говори Море.
- There are only three cameras, and they're all focused on aboveground corpses to capture time-lapse images of decomposition.
На тактическом экране помимо двенадцати траекторий «Суперястребов» появились еще пятнадцать, расходясь от «Комитаджи», словно распускающийся экзотический цветок на покадровой убыстренной съемке.
On the tactical the twelve Spearhawk trails were abruptly joined by fifty more, bursting outward from the Komitadji like the time-lapse flowering of a strange and exotic plant.
У него на глаза наворачиваются слезы, когда я проделываю с ним трюк под названием подразни-бомжа-долларовой-купюрой, а потом говорю: — Господи, побрейся ты, что ли. И тут мой взгляд, как радар, засекает красный «Ламборджини-Countach», припаркованный у тротуара, он сияет в свете уличных фонарей, и я замираю на месте, с трудом глотаю таблетку валиума, и он неожиданно бьет мне в голову, причем весьма ощутимо, и все вдруг становится далеким и абсолютно неважным: черные парни под крэком идут к ближайшей дискотеке, стая голубей вьется в небе, сирены скорой помощи, гудящие такси, какая-то крошка в платье от Betsey Johnson, — это все тает и дергается, как при покадровой фотосъемке — но при этом как будто в замедленной киносъемке, — солнце садится, город темнеет, а я вижу только красный «Ламборджини» и слышу только собственное ровное, тяжелое дыхание. Не знаю, сколько прошло времени, но я все еще стою там и пускаю слюни.
Once outside, ignoring the bum lounging below the Les Misérables poster and holding a sign that reads: I'VE LOST MY JOB I AM HUNGRY I HAVE NO MONEY PLEASE HELP, whose eyes tear after I pull the tease-the-bum-with-a-dollar trick and tell him, "Jesus, will you get a fucking shave, please," my eyes almost like they were guided by radar, focus in on a red Lamborghini Countach parked at the curb, gleaming beneath the streetlamps, and I have to stop moving, the Valium shockingly, unexpectedly kicking in, everything else becomes obliterated: the crying bum, the black kids on crack rapping along to the blaring beatbox, the clouds of pigeons flying overhead looking for space to roost, the ambulance sirens, the honking taxis, the decent-looking babe in the Betsey Johnson dress, all of that fades and in what seems like time-lapse photography but in slow motion, like a movie – the sun goes down, the city gets darker and all I can see is the red Lamborghini and all I can hear is my own even, steady panting. I'm still standing, drooling, in front of the store, staring, minutes later (I don't know how many). Facial
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test