Translation for "подчиненность женщин" to english
Подчиненность женщин
Translation examples
women subordination
Кроме того, при этом игнорируются экономическая и политическая основа подчинения женщин и культурный конструкт, присутствующий в динамике властных отношений на местном, национальном и глобальном уровнях.
Furthermore, it overlooks the economic and political underpinnings of women's subordination and the construction of culture within the dynamics of power relations at local, national and global levels.
Такая кажущаяся банальной практика дополняет гендерные идеологии, в которых приоритетной считается репродуктивная роль женщин и которые усиливают, хотя и не явно, подчиненность женщин.
These seemingly trivial cultural practices complement gender ideologies that prioritize women's reproductive roles and reinforce, albeit in discrete forms, women's subordination.
48. Переходя к вопросу об изнасиловании и браке, она отмечает, что действительно важным шагом в деле борьбы с традиционными способами подчинения женщин стала бы ликвидация безнаказанности в случае изнасилования.
Turning to the issue of rape and marriage, she thought that a truly important step in combating traditional ways of keeping women subordinate would be to eliminate impunity for rape.
Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что сохранение культурной практики и пагубных традиционных моделей поведения может привести к закреплению подчинения женщин в семье и обществе и в значительной мере препятствовать осуществлению ими своих основных прав.
The Committee is also concerned that the preservation of negative cultural practices and traditional attitudes serves to perpetuate women's subordination in the family and society and constitutes a serious obstacle to women's enjoyment of their fundamental rights.
Это противоречит реальности, и <<при этом игнорируются экономическая и политическая основа подчинения женщин и культурный конструкт, присутствующий в динамике властных отношений на местном, национальном и глобальном уровнях>> (A/HRC/4/34, пункт 20).
This runs contrary to facts and "overlooks the economic and political underpinnings of women's subordination and the construction of culture within the dynamics of power relations at local, national and global levels" (A/HRC/4/34, para. 20).
Насильственное подчинение женщин начинается в детстве.
The violent subordination of women begins in childhood.
Возникновение проституции, как и многих форм сексуального насилия, обусловлено историческим подчинением женщин мужчинам.
Prostitution, like many forms of sexual violence, arises from the historical subordination of women to men.
4. Проституция, как и другие формы сексуального насилия, проистекает из исторической подчиненности женщин мужчинам.
4. Prostitution, like other forms of sexual violence, arises from the historical subordination of women to men.
70. Существуют традиции, которые непосредственно связаны с верованиями и обычаями, направленными на утверждение превосходства мужчин и подчинение женщин.
70. Certain practices, directly associated with beliefs and customs, are designed to affirm the superiority of men and the subordination of women.
В качестве оправдания для подчинения женщин часто указывают на причины, связанные с культурой, традициями, религией и даже популистскими соображениями действующих политиков.
Aspects relating to culture, tradition, religion and even the choice of population policy are frequently cited as justification for the subordination of women.
Комиссия сослалась на структурное вмешательство, нацеленное на <<прекращение подчиненности женщин в качестве группы>>, а не простое достижение формального равенства индивидов.
The Commission has referred to a structural intervention aiming at "ending the subordination of women as a group" and not simply achieving formal equality among individuals.
84. Различные проявления фемицида, убийства женщин, только потому, что они женщины, иллюстрируют взаимосвязь между культурными нормами и использованием насилия для подчинения женщин.
84. Various manifestations of femicide, the murder of women because they are women, illustrate the interrelationship between cultural norms and the use of violence in the subordination of women.
Это замечание напоминает нам о том, что материальные последствия идеологии подчинения женщин, обусловленной факторами исторического, культурного и религиозного плана, порождают неравенство.
This statement reminds us that the ideology of the subordination of women based on history, culture and religion has manifested itself in material ways creating inequality.
Она настоятельно призывает правительство обеспечить, чтобы семья не стала инструментом подчинения женщин или препятствием получения ими тех же самых возможностей, которыми располагают мужчины.
She urged the Government to ensure that the family did not become an instrument for the subordination of women or for preventing them from seizing the same opportunities as men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test