Translation for "подтверждение о получении" to english
Подтверждение о получении
Translation examples
14. необходимость, сроки и порядок направления подтверждения (факта получения или другого факта) по соответствующим сделкам;
whether, when, and how a confirmation (of receipt or other matter) will be sent for relevant transactions;
a/ Включая взносы натурой на сумму 89 067 долл. США, которые будут считаться внесенными после официального подтверждения их получения.
a/ Including contributions in kind valued at $89,067 which will be reported as delivered upon formal confirmation of receipt.
Они выразили беспокойство в связи с отсутствием информации о мерах, принимаемых в ответ на их представления, и отметили, что зачастую источники не получают подтверждения о получении их посланий.
They expressed concern at the lack of information provided on action taken in response to their submissions and noted that sources often do not receive a confirmation of receipt..
Затем миссиям отправляются подтверждения о получении отправленного ими груза в нормальном состоянии, что облегчает оплату предъявляемых счетов за услуги по доставке грузов.
Timely confirmation of receipt of each shipment in good order is then provided to the mission to facilitate payment of vendor invoices for shipping services rendered.
21. Лицо, представляющее конфиденциальную информацию, считается ответственным за любые контрактные или иные договоренности, касающиеся передачи этой информации, до момента подтверждения ее получения секретариатом.
Procedures The submitter of the confidential information shall be deemed responsible for any contractual or other arrangements for the transmission of this information until the Secretariat confirms its receipt.
Комиссия отметила далее, что между датами получения имущества длительного пользования и датами составления отчетов о получении и проверке для подтверждения его получения проходило до четырех месяцев;
The Board further noted that there were delays of up to four months between the dates of receipt of non-expendable property and the dates that the receiving and inspection reports were produced to confirm their receipt;
Примером надлежащей практики может быть их немедленная отправка каждому представителю общественности, представившему замечания и т.д., с подтверждением их получения, а сами комментарии становятся доступными общественности на вебсайте государственного органа.
As a good practice, an acknowledgement may be promptly sent to each member of the public submitting comments, etc., to confirm safe receipt and their comments made public on the website of the authority.
Он пояснил, что 27 декабря 2004 года он направил апелляцию в Апелляционный суд КЕЛА в Хельсинки, но не получил подтверждения ее получения. 5 января 2005 года он говорил по телефону с Председателем Апелляционного суда, который настаивал на том, что средняя продолжительность обработки индивидуальных жалоб в Апелляционном трибунале составляет порядка 10 месяцев, хотя автор и указывал, что он нуждается в "экстренной медицинской помощи".
He explained that on 27 December 2004, he applied to the KELA Appeal Tribunal in Helsinki, but that he received no confirmation of receipt. On 5 January 2005, he had a phone conversation with the Chairman of the Appeal Tribunal who, notwithstanding that the author had explained that his case was a "medical emergency", insisted that the average time of processing individual complaints by the Appeal Tribunal was about ten months.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test