Translation for "подстегивает на" to english
Подстегивает на
  • spurs on
Translation examples
spurs on
Он подстегивает прогресс, предоставляя практические стратегии перемен и эффективные инструменты для их реализации.
It spurs progress by providing practical strategies for change and effective tools to implement them.
Расширение добычи подстегивается как ростом экспортного спроса, так и увеличением внутреннего потребления.
The expansion of output had been spurred by the increase of both export demand and domestic consumption.
Многие примеры успешной деятельности в этой области, о которых мы здесь услышали, подстегивают нас к принятию дальнейших усилий.
The many examples we have heard of the success of these efforts spur us to make further efforts of our own.
Органы местного самоуправления должны отвечать за разработку способов привлечения инвестиций собственными усилиями, чтобы подстегивать свое развитие.
Local government units should have the responsibility to develop means to attract investments on their own to spur their development.
Экономический спад в Африке подстегивается финансовым кризисом, возникшим в Соединенных Штатах Америки и затронувшим большинство стран мира.
Africa's economic downturn is spurred by the financial turmoil that originated in the United States of America and affected most countries of the world.
Развитие прямых и обратных производственных связей будет положительно сказываться на развитии малых и средних предприятий (МСП) и подстегивать генерирование рабочих мест.
The development of backward and forward production linkages will benefit the development of small and medium enterprises (SMEs) and spur employment generation.
Хотя это космическое соперничество подстегивалось тревогами периода холодной войны, оно принесло результаты, которые пошли на пользу всему человечеству.
Although spurred by cold war anxieties, this space rivalry yielded results that proved to be a boon to all humanity.
Кроме того, они могут непосредственно подстегивать экономический рост, создавая новые возможности и устраняя барьеры и элементы неэффективности на основе повышения транспарентности и подотчетности.
They can also directly spur economic growth by creating opportunities and addressing barriers and inefficiencies through increased transparency and accountability.
Сегодня коммерческие предприятия, подстегиваемые усиливающейся конкуренцией и давлением глобальной экономики, вкладывают средства в превентивные стратегии в целях обеспечения непрерывности своей коммерческой деятельности.
Spurred on by increasing competition and the demands of a global economy, businesses are now investing in preventive strategies to ensure their business continuity.
9. Засуха и опустынивание подстегивают внутрирегиональную миграцию и исход населения из сельской местности, и масштабы обоих этих явлений уже увеличиваются, если учитывать разницу в доходах между городскими и сельскими районами.
9. Drought and desertification act as a spur to intraregional migration and rural exodus, both of which are already on the rise, given income differentials between urban and rural areas.
Подобная неприязнь подстегивает ум и является самой плодотворной почвой для острословия! Можно беспрерывно болтать и так и не сказать ничего заслуживающего внимания.
It is such a spur to one’s genius, such an opening for wit, to have a dislike of that kind. One may be continually abusive without saying anything just;
Эта гордость подстегивала их в течение всего дня и покидала только вечером, на привале, уступая место мрачному беспокойству и недовольству.
the pride that spurred them on all day and dropped them at pitch of camp at night, letting them fall back into gloomy unrest and uncontent.
Так они будут подстегивать друг друга.
That way, they will spur one another on.
Теперь он использовал нетерпение, чтобы подстегивать себя.
from now on he used it only to spur himself on.
Однако меня подстегивало не только прилежание, как он воображал.
But mere studiousness was not my spur, as he imagined.
— Ну… — Тигр — это шпоры, это плеть, подстегивающая пророка.
‘Well…’ ‘The Tiger is the spur, the lash urging the Prophet on.
– Так вы считаете, что я делаю недостаточно, что меня нужно еще подстегивать?
"Do you think I need this added spur?" quoth I.
Что стало бы с любым из них, если бы их не подстегивало чувство соперничества, соревнования?
Where would any of them be without competition and rivalry to spur them on?
Божественные звуки удовольствия, которые издавала девушка, подстегивали его.
Her blissful murmurs of pleasure filled his ears, spurring him on.
Эмили не понимала, в чем дело, но это его замешательство словно подстегивало ее.
Why this was she did not know, but she found that his apparent discomfiture spurred her on.
Почти инстинктивно Арло понимал, что ведет себя неприлично, но это его лишь подстегивало.
He knew almost instinctively that he was acting improperly, but this only spurred him on.
При каждом ударе я слышал ободряющие крики, и они подстегивали меня.
At every cut I heard those shouts of encouragement from behind me, and they spurred me to yet another effort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test