Translation for "подотчет" to english
Подотчет
Translation examples
Он подотчетен парламенту.
It reports to Parliament.
ПОДОТЧЕТЕН ПРЕДЛАГАЕМЫЙ ФОРУМ
FORUM WOULD REPORT
Этот сотрудник будет подотчетен непосредственно мне.
This official will report directly to me.
Контролер будет подотчетен ПРООН.
The Monitoring Agent will report to UNDP.
Комитет подотчетен Совету.
The Committee shall report to the Council.
Действующий директор Отдела подотчетен правительству Камбоджи, в то время как заместитель Директора подотчетен Организации Объединенных Наций.
The Acting Director of the Office reports to the Government of Cambodia, while the Deputy Director reports to the United Nations.
Командующий подотчетен СКБ.
The Commander shall report to the Collective Security Council.
:: какой инстанции будет подотчетен Высший совет?
:: To whom the Authority will report.
Однако директор Управления национальной безопасности подотчетен Картеру Грею. – Чушь.
“Right. And the director of Homeland Security reports to Carter Gray.”
Доктор Хьюберт дал понять, что ты подотчетен Главному Штабу Времени.
Dr. Hubert gave me to understand that you were under orders to report to Time Headquarters.
Следовательно, он подотчетен государствам-членам, а также подотчетен Генеральной Ассамблее.
Hence it is accountable to the Member States and it is accountable to the General Assembly.
Кабинет подотчетен парламенту.
It is accountable to Parliament.
Он подотчетен Национальному собранию.
He is accountable to the National Assembly.
Кому подотчетен Генеральный прокурор?
To whom was he accountable?
Он должен быть подотчетен Генеральной Ассамблее.
It should be accountable to the General Assembly.
В своей деятельности он подотчетен Сейму.
It is accountable for its activities to the Sejm.
Секретариат будет обслуживать Совет и будет подотчетен ему.
The secretariat will service and be accountable to the Board.
И если бы у вас, ребята, были лидеры, способные видеть дальше собственного носа, они бы вам сказали, что прелесть капитализма в том, что он полностью подотчетен власти.
And if you guys had leaders who could find a map with a fuckin' map, they'd tell you the thing about capitalism is it's politically accountable.
— Вашему богу я не подотчетен. Я выиграл свою свободу.
'I'm not accountable to your god. I won my freedom.'
Если ты открыт для инспекции даже со стороны твоих работников, ты подотчетен.
If you're open to inspection, even by your employees, you're accountable.
Тут вы отчасти правы – я на Земле никому не подотчетен, никто не стоит надо мной.
You would be correct in that; I'm not even accountable to anyone on Earth.
При том, что технически он и так обладал всеми необходимыми возможностями сокрушить любую попытку сопротивления, он все же оставался формально подотчетен Совету, так что делал все, чтобы усилить свои позиции.
While he technically held all the power he needed to quash any defense, he was still accountable to the rest of the Council, so he had to do everything he could to justify his actions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test