Translation for "подопытные" to english
Подопытные
adjective
Translation examples
adjective
Последствия для подопытных животных
Effects on experimental animals
Токсикокинетика у подопытных животных и человека
Toxicokinetics in experimental animals and in man
Исследования на подопытных животных, подвергающихся воздействию ГХБД
Studies in experimental animals exposed to HCBD
8. Хлордекон вызывает у подопытных животных нарушение репродуктивной функции и оказывает на них эмбриотоксичное воздействие.
Chlordecone interferes with reproduction and is fetotoxic in experimental animals.
Подопытный - мой автомобиль.
My vehicle -- experimental.
Как раз тогда лаборатории Монсарно потребовался подопытный
So when Monsarno Labs asked for experimental subjects,
Здесь больница, а не мастерская с подопытными животными!
Hospital here, not workshop with experimental animals!
8 тыс. подопытных кроликов.
A town with approximately 8,000 experimental hosts. Are you out of your damn mind?
Он не хочет быть рожденным в качестве подопытного животного.
It doesn't want to be born as an experimental animal.
Не можем же мы сделать из него подопытного кролика.
We can't make him a guinea pig for an experimental drug.
Похоже он ученик профессионально-технического училища, но теперь он подопытный для ихних экспериментов.
But he's now their new subject for human experimentation.
Его лечение было насмешкой, и смешны были все те, кто позволял себя дырявить как подопытных животный.
His treatment was ironic, funny as all those who allowed themselves perforate as experimental animals.
Вы не подопытное животное.
You’re not an experimental animal.
– Мы – подопытные. Флуктуации ставят на нас эксперименты.
- We are experimental. Fluctuations put experiments on us.
– Ты не думаешь, что для меня они подопытные животные?
You don't think I regard them as experimental animals?
У подопытных животных тоже должна быть профессиональная гордость.
Experimental animals too should have professional pride.
По крайней мере, она не страдает, в отличие от подопытных обезьян.
At least she, unlike the experimental monkeys, was not in pain.
Что мог бы сделать Никани ради подопытного животного?
What could Nikanj do for an experimental animal?
На роль подопытной крысы Лючано Борготта не согласен!
Luciano Borgotta does not agree on the role of the experimental rat!
Как видите, я сама побывала в шкуре подопытного кролика.
As you can see, I myself was in the shoes of an experimental rabbit.
Перси и прочие подопытные животные процветали на элизианских харчах;
Percy and the other experimental animals flourished on an Elysian diet;
— Да, но ведь это все-таки люди, а не подопытные животные! — возразил Финн.
“Yes, but they’re human beings, not experimental animals,” Finn protested.
adjective
Право подопытных на защиту их целостности должно всегда уважаться.
The right of research subjects to safeguard their integrity must always be respected.
Однако такие опыты недопустимы и в случаях, когда "подопытные" ничего не знали об их проведении.
However, such experiments are also inadmissible when the subjects do not know they are taking place.
Абед Раббо характеризует эти преступные действия как войну на истребление, которую Израиль ведет против задержанных, превращая их в подопытных животных.
Abed Rabbo describes this criminal activity as a war of extermination that Israel is waging against the detainees by turning them into subjects for experiments.
Подопытный номер один.
Test subject one.
Нам нужен подопытный.
We need a subject.
Подопытный всё узнал.
The subject is aware.
- Так, подопытный готов. - Хорошо.
Subject is ready.
Сколько подопытных погибло?
How many subjects were killed?
Теперь ты подопытный.
Now you are the subject.
– У нас действительно есть подопытный?
“You actually have a subject?”
Подопытный, вырывающий себе глаза.
A test subject clawing his eyes out.
Ты отличный подопытный. Ты готов сотрудничать.
You're a wonderful subject. So cooperative.
Что нам делать с подопытными субъектами?
What do we do with the test subjects?
– …и знаешь, мальчик мой, ты был потрясающим подопытным!
… and boy, what a subject you turned out to be!
Человек, быть может, пять из подопытных оставались в комнате.
There were maybe five test subjects left in the room.
Но ты знай, что ты был… очень полезным подопытным.
Just know that you’ve been… a very useful subject.’
Он будет превосходным подопытным субъектом для испытания устройства».
He will be an excellent test subject for the device.' Unquote."
Здесь подопытные лежали на своего рода столах.
The subjects here were stretched out on a sort of table.
Этому способу ты научился у подопытных человеческих особей?
Is this a technique you learned from human subjects?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test