Translation for "подозрительный взгляд" to english
Подозрительный взгляд
Similar context phrases
Translation examples
Гарри видел, что миссис Уизли и суровый мракоборец бросают на них издали подозрительные взгляды.
He could see Mrs. Weasley and the grim-faced Auror casting the pair of them suspicious looks as they moved away.
Вишняев бросил на него подозрительный взгляд.
Vishnayev shot him a suspicious look.
Адриан одарил Эмброуза подозрительным взглядом.
Adrian gave Ambrose a suspicious look.
Подозрительный взгляд из-под ацтекских бровей.
Suspicious look from under his Aztec brows.
Деккер бросил на отца подозрительный взгляд.
Dekker gave his father a suspicious look.
Видел бы ты, какие подозрительные взгляды на меня бросали.
Did you see the suspicious looks I got?
- Только на тебя. Этот комментарий вызвал у меня подозрительный взгляд.
“Only for you.” I gave him the suspicious look that comment deserved.
Вдобавок он начал ловить на себе подозрительные взгляды Уэйкфилда.
He caught suspicious looks from Wakefield.
Мистер Херст бросил подозрительный взгляд на Вульфа.
Mr. Hearst darted a suspicious look at Wolf.
Михаэлис, понятно, стал допытываться, что такое стряслось, но от Уилсона ничего нельзя было добиться – вместо ответа он вдруг стал бросать на соседа косые, подозрительные взгляды и выспрашивать, где он был и что делал в такой-то день, в такой-то час.
So naturally Michaelis tried to find out what had happened, but Wilson wouldn't say a word--instead he began to throw curious, suspicious glances at his visitor and ask him what he'd been doing at certain times on certain days.
Галени кинул на него подозрительный взгляд:
Galeni shot him a suspicious glance.
Но дважды? Теперь начнутся подозрительные взгляды.
But twice? Now the suspicious glances would begin.
острый подозрительный взгляд, не задерживающийся ни на чем.
Sharp, suspicious glances that never rested anywhere for long.
Штурман награждает меня откровенно подозрительным взглядом.
The navigator favors me with an openly suspicious glance.
Он кинул подозрительный взгляд на землю в цветочных горшках.
He shot a suspicious glance at the dirt in the flowerpots.
Квасаманин повиновался, бросив подозрительный взгляд в сторону Уинуорта.
The Qasaman complied, throwing a suspicious glance at Winward.
Внезапно он бросил на мага острый, подозрительный взгляд.
Suddenly, he cast Raistlin a sharp, suspicious glance.
И при этом жрец бросил подозрительный взгляд на Тарс Таркаса.
and here the fellow cast a suspicious glance toward Tars Tarkas.
Карстерз кинул на него настороженный, подозрительный взгляд: – Да, сэр.
Carstares shot an alert, suspicious glance at him. ‘Ah!’ ‘Yes, sir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test