Translation for "подняться выше" to english
Подняться выше
Translation examples
Студенты, изучающие право, знакомы с изречением о том, что поток не может подняться выше, чем его источник.
Students of law are familiar with the maxim that the stream cannot rise higher than its source.
Нужно взять задницу в голову, и потом с задницей в голове спуститься до уровня задницы, пойти налево или направо, чтобы подняться выше.
Your ass must go in your head, and so descend to ass level, then go left... or right, to rise higher.
Солнце поднялось выше, и люди, видимо, взялись за работу.
The sun was rising higher, and the people in the camp seemed to be starting work.
Я позволила моим глазам подняться выше, потому что это был настоящий мой недостаток.
I let my eyes rise higher, because that was my real failing.
– Ты высоко поднялась для сиротки из Керамзина, – продолжал он, – но можно подняться выше.
“You’ve risen high for a Keramzin orphan,” he went on, “but you might rise higher still.”
– А все же я думаю, что другие миры могут подняться выше нашего разума.
Well, I think that other worlds may perhaps rise higher than our reason.
Вода послушно поднялась выше, образовала небольшую арку и снова опала.
The water responded by rising higher, forming a little arc in air, then dropping back into its channel.
Как представитель подчиненной народности, он мог ожидать подняться выше в военном деле, чем в гражданской иерархии.
As a member of a subject nation, he could expect to rise higher in the military than in the more status-conscious civilian hierarchy.
Солнце поднялось выше, осветив бока Орм Эмбара, и он запылал так, словно сделан был из стали и золота.
The sun rising higher struck the flanks of Orm Embar, and he burnt like a dragon made of iron and gold.
Охота сегодня не задалась, но когда солнце поднялось выше, пришло время, хотелось того змее или нет, искать временное укрытие.
Hunting had been poor today but with the sun rising higher, the time had come, like it or not, for the snake to temporarily seek shelter.
Словно поняв его, птица поднялась выше (каждый взмах ее крыльев отдавался раскатом грома), потом повернулась и ринулась в черные тучи.
As if it understood him, the bird began to rise higher, every wing-beat a clap of thunder, and it swooped and dove and tumbled through the dark clouds.
Кроме того, в их обязанности входило разделять тех, кому позволено находиться в Нижнем городе, от тех, кто мог в буквальном смысле подняться выше — в Верхний город.
Further, it is their duty to separate those who are permitted to enter City Below from those who can, literally, rise higher into City Above.
Все это требует, чтобы вы поднялись выше разногласий, какой бы существенной причиной они ни вызывались.
All of this requires you to rise above any cause for dispute, however great.
Он может подняться выше национальных и региональных интересов, заглянуть за горизонт происходящих событий.
He is able to rise above national and regional interests and see beyond the horizon of current events.
Сегодня мы должны подняться выше сиюминутных интересов и инвестировать в будущее во имя грядущих поколений.
Today we must rise above short-term interests and invest in the future for generations to come.
Между 2003 и 2005 годами свыше 10 млн. бразильцев удалось подняться выше уровня бедности.
Between 2003 and 2005, over 10 million Brazilians had managed to rise above the poverty line.
Высокий процент среди них составляют женщины, условия работы и оплата труда которых таковы, что они не могут подняться выше уровня бедности.
A high proportion of these workers are women, and the working conditions and pay are such that they cannot rise above the poverty level.
Для того чтобы Африка смогла достигнуть ЦРДТ, ей потребуется подняться выше нынешних кризисов и принять упреждающие меры, чтобы добиться существенного ускорения прогресса.
Africa's achievement of the MDGs will require rising above current crises and taking proactive action to substantially accelerate progress.
<<ВИВАТ>> искренне убеждена в том, что, если правительства проявят политическую волю, большая часть живущих в условиях нищеты людей сможет подняться выше черты бедности.
VIVAT truly believes that if the Governments have the political will, most poor people will be able to rise above the poverty line.
Независимо от того, к какой Группе относится Председатель, после того как Комитет избрал Председателя, Председатель должен подняться выше этого уровня, для того чтобы мы могли служить интересам всего сообщества.
Regardless to the Group to which the Chair belongs, once the Committee elects the Chair, the Chair must rise above that level so that we can serve the whole community.
Ваши Превосходительства, из-за нашей верности делу мира, свободы и благосостояния наших народов, мы, как лидеры, должны подняться выше всех других наших интересов и разногласий.
Excellencies, because of our responsibility for peace, freedom and the well-being of our peoples, we, as leaders, must rise above all our other interests and differences.
Пакистан будет продолжать сотрудничать с другими государствами в целях создания более эффективной и справедливой Организации Объединенных Наций, способной подняться выше узких интересов, с тем чтобы служить великому делу человечества.
Pakistan will continue to work with other nations for a more effective and just United Nations, capable of rising above narrow interests to serve the greater cause of humanity.
Ты сказала "попробовать подняться выше", значит это не всегда получается.
You said "try to rise above", which suggests you may not succeed.
Молодые девушки в эти дни есть такие идеи - всегда старается подняться выше их!
Young girls these days have such ideas - always trying to rise above their station!
Но может посоветовать, как поступить, и только тот, кто не хочет подняться выше своего нынешнего положения, проигнорирует их совет.
They have only the power to recommend a path of action. One only a man with no intent to rise above... current position would ignore.
Если, напротив, в какой-либо момент количество товара, доставленного на рынок, будет ниже действительного спроса, та или другая из составных частей его цены должна будет подняться выше своей естественной нормы.
If, on the contrary, the quantity brought to market should at any time fall short of the effectual demand, some of the component parts of its price must rise above their natural rate.
Ввиду этого премия не может никогда подняться выше 5 % или упасть ниже 4 % и соотношение между рыночной ценой банковых денег и ходячей монеты постоянно удерживается весьма близко к отношению между их действительными стоимостями.
In consequence of this resolution, the agio can never either rise above five or sink below four per cent, and the proportion between the market price of bank and that of current money is kept at all times very near to the proportion between their intrinsic values.
Но тебе не подняться выше своего положения, дорогая.
But you cannot rise above your station, my dear.
Магиана заставила себя дышать ровно. Усилия хватило, чтобы разум поднялся выше страданий и сосредоточился на стоящей перед нею проблеме.
Magyana forced herself to breathe slowly, letting her mind rise above it and retain its focus.
Гравитация не дает нам подняться выше, в то время как центробежная сила не дает нам спуститься ниже.
Gravity is preventing us from rising above the point where we now are, while centrifugal force keeps us from falling
Эмерси никогда не светило подняться выше капрала – для этого у него не было ни нужной доли акций, ни соответствующих связей. Впрочем, он не особо переживал по этому поводу.
Amersy was never going to rise above corporal; he had neither the stake-holding nor the connections. It didn't bother him;
Все жили на борту одной и той же воздушной тюрьмы – непрочного гигантского сооружения, пародии на звездолет, которое нельзя было поднять выше пятнадцати тысяч метров без молитвы.
Everyone lived aboard the same airborne prison, a feeble giant of an imitation starship that could not rise above fifteen thousand meters with prayer boosting it.
— Что ты хочешь сказать? — спросила Тера. Хочу сказать, что вам предстоит решить, сможете ли вы подняться выше своей мелочной щепетильности и лететь со мной и дальше, — объяснил я.
"What do you mean?" Tera asked. "I mean you have to decide whether you're going to rise above your finicky scruples and continue to fly with me," I said.
Казалось, всего несколько минут назад она старалась, чтобы Райнон Джонс почувствовала мелодию, выводимую правой рукой, и позволила ей подняться выше аккомпанемента левой руки.
Just a few minutes ago, it seemed, she had been trying to get Rhiannon Jones to feel the melody with her right hand and allow the passion of it to rise above the accompaniment with the left.
В пути Коулт изнывал от скуки из-за отсутствия приятного или равноценного общения, так как ребячливый ум Тони не мог подняться выше бредовых идей о филиппинской независимости или мечты о красивой одежде, которую он купит, когда получит свою долю богатств Форда и Рокфеллера.
The tedium of the journey from the coast had been unrelieved by pleasurable or adequate companionship, since the childish mentality of Tony could not rise above a muddy conception of Philippine independence and a consideration of the fine clothes he was going to buy when, by some vaguely visualized economic process, he was to obtain his share of the Ford and Rockefeller fortunes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test