Translation for "поднимающий вопрос" to english
Поднимающий вопрос
Translation examples
Государства поднимали вопросы о полезности вопросников.
States raised questions about the utility of questionnaires.
А это поднимает вопросы правовой опре-деленности.
That would raise questions of legal certainty.
12. Различные участники поднимали вопрос о занятости среди молодежи.
12. Various participants raised questions on youth employment.
Это поднимает вопросы как о передаче больших объемов информации, так и об ее переводе.
This raises questions about both the communication of large volumes of information, and its translation.
Возможность предоставления исключений также поднимает вопрос о равенстве и дополнительно усложняет задачу.
The possibility of exemptions raised questions of equity and added to the complexity of the task.
47. Вторая категория дел поднимает вопросы о пределе возбужденных расследований.
47. A second category of cases raises questions about the extent of the inquiries undertaken.
49. Применение принципа соразмерности поднимает вопросы о количестве боеприпасов, подлежащих применению.
49. Applying the principle of proportionality raises questions about the quantity of munitions that are to be deployed.
Было предложено предоставить государствам-участникам возможность поднимать вопросы, затрагивающие отвод судьи.
The proposal was made that States parties should be able to raise questions concerning the disqualification of a judge.
29. Некоторые делегации поднимали вопрос об источнике обязательств, содержащихся в принципе 6.
29. Some delegations raised questions about the source of obligations contained in principle 6.
Смерть поднимает вопросы о жизни, о цели...
Death raises questions about life, about purpose...
Он обращался непосредственно к Рейнхарду Гейдриху, который все время поднимал вопрос о подлинности сведений, полученных из Москвы.
He addressed his remarks directly to Reinhard Heydrich, who had been raising questions all along about the authenticity of his source in Moscow.
Они поднимают вопросы об устойчивости в случае сокращения или прекращения пожертвований.
This raises issues of sustainability if donations were to be reduced or discontinued.
Она также дает им возможность поднимать вопросы, представляющие для них особый интерес.
It also gives them the opportunity to raise issues of concern.
Договорные органы регулярно поднимают вопросы, связанные с правами меньшинств.
Treaty bodies have regularly raised issues relating to minority rights.
В заключительном разделе содержатся заключительные замечания и поднимаются вопросы, требующие обсуждения.
The final chapter provides some concluding remarks and raises issues for discussion.
В этих заявлениях поднимаются вопросы в связи со статьями 17, 23 и 24.
These claims raise issues under article 17, article 23 and article 24.
Тем не менее он полагает, что такие заявления поднимают вопросы, которые необходимо рассматривать по существу.
However, it considers that such claims raise issues that must be dealt with at the merits stage.
Как представляется, в сообщении также поднимаются вопросы, относящиеся к пункту 3 статьи 9.
The communication also appears to raise issues under article 9, paragraph 3.
b) что сообщение является приемлемым, поскольку в нем поднимаются вопросы по статье 3 Конвенции;
(b) That the communication is admissible insofar as it raises issues with respect to article 3 of the Convention;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test