Translation for "поднимать тревогу" to english
Поднимать тревогу
verb
Translation examples
verb
Они быстро поднимают тревогу, если кто-то попадает под арест, но ничего не делают, чтобы сообщить о прекращении дела.
They were quick to raise the alarm if someone was arrested, but did nothing to publicize the dismissal of a case.
Главный центр по ликвидации аварии на территории предприятия поднимает тревогу и извещает пожарную команду и технические спасательные команды компании.
The Major Accident Management Centre of the site raise the alarm and notify the company's fire-fighting and technical rescue groups.
Главный центр по ликвидации последствий аварий на территории предприятия поднимает тревогу и извещает пожарную команду и технические спасательные группы компании.
The Major Accident Management Centre of the site raised the alarm and notified the company's fire-fighting and technical rescue groups.
Информация о таких инцидентах часто не раскрывается, если родственники находятся в Соединенных Штатах без документов и не хотят поднимать тревогу из страха быть депортированными, что еще более усугубляет безнаказанность.
These incidents often go unreported if the relatives in the United States are undocumented and do not want to raise alarm for fear of deportation, raising levels of impunity.
Члены гражданского общества и неправительственные группы могут научиться распознавать различные этапы геноцида в качестве сигналов раннего предупреждения и поднимать тревогу до того, как начнется насилие.
Members of civil society and non-governmental groups can learn to recognize the stages of genocide as early warning signs and to sound the alarm before situations become violent.
За последний год ее делегация неоднократно поднимала тревогу по поводу неуклонного и парадоксального уменьшения вклада стран-доноров в основные ресурсы фондов и программ Организации Объединенных Наций.
Over a year later, her delegation could not help but sound the alarm at the steady and paradoxical decline in contribution from donor countries to the core resources of the United Nations funds and programmes.
Чрезвычайно важно поднимать тревогу по поводу серьезных, мотивированных экстремизмом случаев нетерпимости, дискриминации и актов насилия на основе религии или убеждений, запугивания и принуждения, которые имеют место в различных частях мира.
It was important to raise the alarm about the serious instances of intolerance, discrimination and acts of violence based on religion or belief, intimidation and coercion motivated by extremism that were occurring throughout the world.
99. Канцелярия Специального советника Генерального секретаря по предупреждению геноцида продолжает проводить уникальную аналитическую работу в рамках системы Организации Объединенных Наций, поднимать тревогу, когда это необходимо, и укреплять потенциал Организации Объединенных Наций в области предупреждения геноцида.
99. The Office of the Special Adviser on the Prevention of Genocide continues to provide a unique analytical perspective within the United Nations system, to sound the alarm when necessary and to increase the capacity of the United Nations to prevent genocide.
Члены Конфедерации при необходимости закупали и поставляли лекарственные средства и поднимали тревогу по поводу поддельных лекарств и приближающегося сокращения запасов основных лекарств, а также успешно пропагандировали более дешевые лекарства и финансируемое правительством медицинское страхование от детского рака, а также разработку новых, более эффективных лекарственных препаратов для лечения детского рака.
Confederation members have sourced and supplied drugs where required and raised the alarm on counterfeit drugs and the impending depletion of essential drug stocks and advocated successfully for cheaper medicines and Government-funded health insurance coverage for childhood cancer as well as the development of new, more effective childhood cancer drugs.
Нет необходимости поднимать тревогу.
No need for alarm.
Не поднимай тревогу, Бетти. Ты не виновата.
(ALEXANDER) No need to alarm yourself, Betty.
Ты собираешься поднимать тревогу о пропавших без вести?
Will you put out a missing person's alarm?
Так что, пожалуйста, сотрудничайте... и не поднимайте тревогу.
So, everyone, please cooperate... and don't set off any alarms.
Поднимай тревогу по поводу Джека и обеспечь безопасность Суварова.
Sound the alarm about Jack and secure Suvarov.
Корабль громко «заговорил», как выражаются моряки, то есть начал с шумом рассекать волны, и, пока я не заглянул в окошко, я не мог понять, почему оставленные для охраны разбойники не поднимают тревоги.
The ship was talking, as sailors say, loudly, treading the innumerable ripples with an incessant weltering splash; and until I got my eye above the window-sill I could not comprehend why the watchmen had taken no alarm.
Кто бы ни вошел, я поднимаю тревогу.
Anyone comes in, I give the alarm.
Так что станут ли вообще поднимать тревогу?
Would an alarm be raised?
Барклай выбегает, поднимает тревогу.
He comes out, raises the alarm.
– Если что-то пойдет не так, сразу поднимайте тревогу.
If anything goes wrong, hit the alarm.
Я вовсе не собирался поднимать тревогу.
I didn't mean to set off the alarms.
Это происходит всякий раз, когда поднимают тревогу.
It happens every time there’s an alarm.
— Мне не хотелось бы поднимать тревогу в доме, — сказал я.
“I don’t want to alarm the household,” I said hesitatingly.
Я обещаю вам, что не буду поднимать тревоги.
I—I promise you I won't raise any alarm."
Интерес к Кравету и его двойникам поднимает тревогу.
Interest in Kravet and his other names trips an alarm.
— Еще немного подожди, — приказал он, — а потом беги ко дворцу и поднимай тревогу.
‘Wait a little longer,’ he ordered, ‘and then run to the palace and give the alarm.
– Слишком бурная, – ответил он. – Не уверен, что мне хочется поднимать тревогу. Можно и взбучку получить.
«Too much,» he replied. «I'm not sure I care to give the alarm. Might get mobbed.
Он организовал систему далеко раскинутых маяков, расположенных в укрепленных башнях; они поднимали тревогу, когда войска вторгались на территорию Ко-ро-ба.
He organised a system of far-flung beacons, set in fortified towers, which would give the alarm when unwelcome forces entered the territory of Ko-ro-ba.
Ему не нравились философские наблюдения. В его каталоге антипатии они стояли сразу после вареной капусты. — Если машина не хочет поднимать тревогу, она позаботится и о том, чтобы не сделали этого мы.
He disliked philosophical speculation, placing it just below boiled cabbage in his catalog of aversions. "This is little enough to implement. If the machine doesn't want to give any alarms, it's taken good care to see that we don't.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test