Translation for "подлил" to english
Подлил
Translation examples
Масла в огонь подлило решение Кнессета о присоединении всех израильских поселений на оккупированных территориях к Израилю.
The Knesset's decision to annex to Israel all Israeli settlements in the occupied territories has poured more oil on the flame.
- Я мог вам подлить.
- Well, it's no trouble to pour you some.
Только подлил масла в огонь.
He's just pouring oil on the fire.
Подлей содержимое в его вино
Pour the contents of this into his wine.
Значит, ты подлила это в чай?
So, you poured it in the tea?
Думаю, я только подлил масла в огонь.
I guess I just poured gasoline on all this.
Когда такой подонок тонет, нужно лишь подлить воды.
Now remember, when you get a guy like this drowning, You pour on more water.
Не понимаю, как подлив еще большего количества воды в забитый унитаз поможет.
I don't see how pouring more water into a stopped up bowl is gonna help.
Поэтому я пойду к ней прямо сейчас... - Нет, Сьюзан, ты же не хочешь подлить бензина в пожар.
So I'm gonna go over there right now-- No, susan, you do not want to pour gasoline on this fire.
Ты подлил масла в огонь, и если сейчас мне бы нужно было выбрать между вами двумя управляющего партнёра, я бы выбрала Алекса Уильямса.
You poured fuel on the fire, and if you asked me to choose between the two of you for Managing Partner right now, I'd choose Alex Williams.
может быть, огорчившись из-за разлетевшейся дымом мечты (в которую и сама, по правде, не верила), она, как человек, не могла отказать себе в удовольствии преувеличением беды подлить еще более яду в сердце брата, впрочем, искренно и сострадательно ею любимого. Но во всяком случае она не могла получить от подруг своих, Епанчиных, таких точных известий;
Perhaps she could not resist the satisfaction of pouring one last drop of bitterness into her brother Gania's cup, in spite of her love for him. At all events, she had been unable to obtain any definite news from the Epanchin girls--the most she could get out of them being hints and surmises, and so on.
Она так на него и накинулась, посадила его за столом подле себя по левую руку (по правую села Амалия Ивановна) и, несмотря на беспрерывную суету и хлопоты о том, чтобы правильно разносилось кушанье и всем доставалось, несмотря на мучительный кашель, который поминутно прерывал и душил ее и, кажется, особенно укоренился в эти последние два дня, беспрерывно обращалась к Раскольникову и полушепотом спешила излить перед ним все накопившиеся в ней чувства и всё справедливое негодование свое на неудавшиеся поминки; причем негодование сменялось часто самым веселым, самым неудержимым смехом над собравшимися гостями, но преимущественно над самою хозяйкой.
She simply fell upon him, seated him at the table directly to her left (Amalia Ivanovna was sitting to her right), and in spite of her constant fussing and concern that the serving be correct and that there be enough for everyone, in spite of the tormenting cough that interrupted and choked her every moment and that seemed to have settled in her especially over the past two days, she constantly turned to Raskolnikov and hastened to pour out to him in a half whisper all her pent-up feelings and all her righteous indignation at the failed memorial meal—this indignation frequently giving way to the most gay and irrepressible laughter at the assembled guests, and predominantly at the landlady herself.
Она подлила себе еще.
She poured some more.
Я подлил мозельского.
I poured more moselle.
Я подлил вина ей, потом себе.
I poured wine for her, then for myself.
Том подлил ему еще кофе.
Tom poured more coffee for Frank.
Я подлил себе виски в кофе.
I poured whisky into my coffee.
Он еще подлил кислорода в чашечку.
He poured more oxygen into the cup.
Невозмутимый, как всегда, Арлен подлил ему еще.
Impassive as ever, Arlen poured more.
Дортмундер подлил себе ещё виски.
Dortmunder poured more bourbon.
Там что-нибудь еще осталось в бутылке? Рудольф подлил ему.
Is there more in that bottle?’ Rudolph poured.
Карсон снова подлил себе виски:
Carson poured a refill for himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test