Translation for "подкрасться к" to english
Подкрасться к
Translation examples
Я могу подкрасться к кому угодно.
I can sneak up on everybody.
Нелегко подкрасться к "морскому котику".
Not easy to sneak up on a SEAL.
Не могу позволить им подкрасться к вам.
Can't let them sneak up on you.
Значит, мы должны подкрасться к нему незаметно.
So we need to sneak up on him.
Нет, это может подкрасться к вам, так что...
No, these things can sneak up on you, so...
Вообще-то, тяжело подкрасться к человеку в кабриолете.
It's hard to sneak up on somebody in a convertible.
Раньше никто не мог подкрасться к Джесси Джеймсу.
Used to be couldn't no one sneak up on Jesse James.
Мой промах, я не намеревался подкрасться к тебе незаметно.
My bad, I didn't mean to sneak up on you like that.
Если кто-то попробует подкрасться к тебе, он нам скажет.
If anybody tries to sneak up on you, this will tell us.
Что мы собираемся делать, так как мы не сможем подкрасться к ним?
What are we going to do since we can't sneak up on them?
Этот человек мог подкрасться к тебе, пока ты спишь, засунуть руку в маленькое отверстие у тебя на спине и вытащить твои почки,
Such a man could creep up behind you as you lay asleep... And dip his hands into the small of your back. Remove your kidneys.
Лучший способ пугать ворон - это подкрасться к ним сзади, и обхватить руками их маленькие вороньи шейки, и сжимать, пока они не перестануть трепыхаться.
Best way to scare crows, you just creep up behind them and put your hand round their little crow necks and squeeze until they don't move anymore.
Но подкрасться к своей жертве сзади, исподтишка, — это было немыслимо!
But to creep up behind her victim—it was inconceivable!
Как удивительно, что счастье может незаметно подкрасться к человеку и проявить себя столь волнующим образом.
It was strange how happiness could creep up on a man and reveal itself in such unspectacular details.
В самой глубине души у него таилась смутная надежда, что они могли бы незаметно подкрасться к спящему божеству и захватить его врасплох.
He had harbored somewhere at the back of his mind the vague hope that they might be able to creep up on the sleeping God and catch him unaware.
Измученный, он лакал с листьев росу, а утолив свою жажду, отступил к самому стволу, чтобы никто не смог подкрасться к нему.
Exhausted, he lapped dew off leaves, and when he’d slaked his thirst, he backed against the trunk so nothing could creep up on him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test