Translation for "поддерживать и быть" to english
Поддерживать и быть
Translation examples
Правопорядок будет поддерживаться и поддерживаться решительно.
Law and order will be maintained and maintained vigorously.
Не поддерживаемые государством
No. not maintained by the State
Если не поддерживать режим нераспространения, будет невозможно поддерживать прогресс по пути к ядерному разоружению.
It will be impossible to maintain progress towards nuclear disarmament unless the non—proliferation regime is maintained.
Эти контакты будут поддерживаться и в будущем.
These contacts will be maintained.
Процентная доля не поддерживаемых государством
% not maintained by the State
Эту тенденцию необходимо поддерживать.
The trend needs to be maintained.
поддерживать уровни качества.
standards of accuracy are maintained
Они поддерживают сексуальные отношения.
They maintain sexual relations.
Она поддерживает вот здесь силу Господа… – Он коснулся своей груди.
They maintain the strength of God here." He touched his breast.
Она — орудие, которое проводило и поддерживало все другие его мероприятия.
It is the instrument which executes and maintains all his other regulations.
Необходимо поддерживать иллюзию того, что я ей не доверяю и подозреваю в предательстве, – подумал герцог.
The illusion that I suspect her of treachery must be maintained , he thought.
Он поддерживает уровень индивидуальности: если личностей мало, народ становится толпой.
He maintains the level of individuals. Too few individuals, and a people reverts to a mob.
Хотя мы, привидения, тоже разделены на факультеты, мы поддерживаем между собой дружеские связи.
We ghosts, though we belong to separate houses, maintain links of friendship.
Соображения об этой необходимости, без сомнения, являются впоследствии и тогда содействуют и поддерживают укрепление власти и подчинения.
The consideration of that necessity comes no doubt afterwards to contribute very much to maintain and secure that authority and subordination.
Обращение при этом поддерживается посредством нового колеса, создание и поддержание которого обходятся дешевле прежнего.
Circulation comes to be carried on by a new wheel, which it costs less both to erect and to maintain than the old one.
а так как ты, с своей стороны, забился в угол и ничего прежнего не поддерживал, она и вздумала тебя с квартиры согнать.
and since you, for your part, hid yourself in a corner and wouldn't maintain things as before, she got a notion to chase you out of the apartment.
И теперь мне было нетрудно поддерживать в людях возникшую еще при том случае со Стэйнли мысль, что я будто бы способен открывать сейфы одной левой.
Now I could maintain the idea, which began with that accident with Staley, that I could open safes cold.
Бэк пока не сдавался, заставлял работать других и поддерживал дисциплину в своей упряжке, но и он тоже был сильно переутомлен.
Buck stood it, keeping his mates up to their work and maintaining discipline, though he, too, was very tired.
Надо поддерживать в порядке.
It has to be maintained.
Надо поддерживать дисциплину.
Discipline must be maintained.
Затем я их поддерживал.
Then I maintained them.
Надо поддерживать видимость.
Appearances must be maintained.
Конечно, некоторая последовательность форм поддерживалась и поддерживается до сегодняшнего дня.
Of course, a certain continuity of form had to be maintained, and has been maintained to this day.
Ему надо было поддерживать мир.
He had a peace to maintain.
А связь эту нужно поддерживать.
The connection’s gotta be maintained.”
Природа поддерживает баланс.
Nature maintains a balance.
– поддерживать общественный порядок;
Maintain public order.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test