Translation for "быть и поддерживается" to english
Быть и поддерживается
Translation examples
Он не будет поддерживать правительство, которое не поддерживает его.
They will not support a Government that does not support them.
Никарагуа поддерживает и будет поддерживать предложения в этом плане.
Nicaragua supports and will support proposals put forward with that intent.
Мы поддерживали его с самого начала, и мы продолжаем поддерживать его.
We have supported it since the beginning, and we continue to support it.
Танзания не поддерживала, не поддерживает и не будет поддерживать любую вооруженную агрессию со стороны любой группы против Бурунди.
Tanzania has not supported, does not support, and will not support any armed aggression against Burundi by any group.
ПГД поддерживала и продолжает поддерживать деятельность МТБЮ и МУТР.
PGA has supported, and continues to support both the ICTY and the ICTR.
Канада поддерживала и будет поддерживать и впредь ценную работу ВСООНЛ.
Canada has supported and continues to support the valuable work of UNIFIL.
Поэтому мы поддерживали и будем поддерживать инициативу <<Альянс цивилизаций>>.
That is why we supported and will consistently continue to support the Alliance of Civilizations.
Безусловно, моя делегация весьма поддерживает это, и поддерживает это неизменно, как только может.
Certainly this delegation is very supportive of this and continues to be as supportive as possible.
Поэтому общность интересов внушала горожанам мысль поддерживать короля, а королю — поддерживать горожан против феодалов.
Mutual interest, therefore, disposed them to support the king, and the king to support them against the lords.
Сквайр поддерживал капитана, и лица у обоих были бледны.
while right in the centre, the squire was supporting the captain, one as pale as the other.
Ей, впрочем, нравится больше всего то, что он работает, трудится и один поддерживает все семейство.
What she specially liked about him was that he worked, and supported his family by his toil.
Раскольников шел сзади, осторожно поддерживал голову и показывал дорогу.
Raskolnikov walked behind, carefully supporting the head and showing the way.
— А почему вы думаете, что он и правда перестал поддерживать Волан-де-Морта?
“What made you think he’d really stopped supporting Voldemort, Professor?”
Известно было, что они замечательно любили друг друга, и одна другую поддерживали.
It was a matter of general knowledge that the three girls were very fond of one another, and supported each other in every way;
В римско-католических странах дух благочестия поддерживается вообще монахами и более бедным приходским духовенством.
In Roman Catholic countries the spirit of devotion is supported altogether by the monks and by the poorer parochial clergy.
И бесконечная башня из черепах, поддерживающих плоскую Землю, такая же картина, как и теория суперструн (рис.
Just as an infinite tower of tortoises supporting the flat earth is such a picture, so is the theory of superstrings.
— А мой папа очень поддерживает все, что против Министерства! — с достоинством сказала Полумна Лавгуд.
“Well, my dad is very supportive of any anti-Ministry action!” said Luna Lovegood proudly from just behind Harry;
— Я всегда поддерживал тебя, буду поддерживать и дальше, Брук.
"I've always supported you, and I will continue to support you, Brooke.
Я-то рассчитывала, что ты меня будешь поддерживать!.. – Я поддерживаю.
I thought you were going to be more supportive of my job." "I am supportive."
Он поддерживал всех их.
He supported them all.
— А зачем поддерживаем его мы?
Why do we support it?
Я поддерживаю того, кто защищает обиженных, я не поддерживаю добродетельного защитника зла.
I support the man who supports their claims; not the virtuous upholder of the wrong.
— Но Селдон-то их и поддерживает!
“But Seldon supports them!”
Правопорядок будет поддерживаться и поддерживаться решительно.
Law and order will be maintained and maintained vigorously.
Не поддерживаемые государством
No. not maintained by the State
Если не поддерживать режим нераспространения, будет невозможно поддерживать прогресс по пути к ядерному разоружению.
It will be impossible to maintain progress towards nuclear disarmament unless the non—proliferation regime is maintained.
Эти контакты будут поддерживаться и в будущем.
These contacts will be maintained.
Процентная доля не поддерживаемых государством
% not maintained by the State
Эту тенденцию необходимо поддерживать.
The trend needs to be maintained.
поддерживать уровни качества.
standards of accuracy are maintained
Они поддерживают сексуальные отношения.
They maintain sexual relations.
Она поддерживает вот здесь силу Господа… – Он коснулся своей груди.
They maintain the strength of God here." He touched his breast.
Она — орудие, которое проводило и поддерживало все другие его мероприятия.
It is the instrument which executes and maintains all his other regulations.
Необходимо поддерживать иллюзию того, что я ей не доверяю и подозреваю в предательстве, – подумал герцог.
The illusion that I suspect her of treachery must be maintained , he thought.
Он поддерживает уровень индивидуальности: если личностей мало, народ становится толпой.
He maintains the level of individuals. Too few individuals, and a people reverts to a mob.
Хотя мы, привидения, тоже разделены на факультеты, мы поддерживаем между собой дружеские связи.
We ghosts, though we belong to separate houses, maintain links of friendship.
Соображения об этой необходимости, без сомнения, являются впоследствии и тогда содействуют и поддерживают укрепление власти и подчинения.
The consideration of that necessity comes no doubt afterwards to contribute very much to maintain and secure that authority and subordination.
Обращение при этом поддерживается посредством нового колеса, создание и поддержание которого обходятся дешевле прежнего.
Circulation comes to be carried on by a new wheel, which it costs less both to erect and to maintain than the old one.
а так как ты, с своей стороны, забился в угол и ничего прежнего не поддерживал, она и вздумала тебя с квартиры согнать.
and since you, for your part, hid yourself in a corner and wouldn't maintain things as before, she got a notion to chase you out of the apartment.
И теперь мне было нетрудно поддерживать в людях возникшую еще при том случае со Стэйнли мысль, что я будто бы способен открывать сейфы одной левой.
Now I could maintain the idea, which began with that accident with Staley, that I could open safes cold.
Бэк пока не сдавался, заставлял работать других и поддерживал дисциплину в своей упряжке, но и он тоже был сильно переутомлен.
Buck stood it, keeping his mates up to their work and maintaining discipline, though he, too, was very tired.
Надо поддерживать в порядке.
It has to be maintained.
Надо поддерживать дисциплину.
Discipline must be maintained.
Затем я их поддерживал.
Then I maintained them.
Надо поддерживать видимость.
Appearances must be maintained.
Конечно, некоторая последовательность форм поддерживалась и поддерживается до сегодняшнего дня.
Of course, a certain continuity of form had to be maintained, and has been maintained to this day.
Ему надо было поддерживать мир.
He had a peace to maintain.
А связь эту нужно поддерживать.
The connection’s gotta be maintained.”
Природа поддерживает баланс.
Nature maintains a balance.
– поддерживать общественный порядок;
Maintain public order.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test