Translation for "подготовлено на основе" to english
Подготовлено на основе
  • prepared based
  • prepared on the basis of
Translation examples
prepared based
Этот документ подготовлен на основе предыдущей практики и наличия конференционного обслуживания.
This document is prepared based on previous practice and the availability of meeting services.
Этот доклад будет подготовлен на основе информации из базы данных по вопросам партнерства.
This report will be prepared based on the information provided through the Partnerships Database.
Учитывая вышеизложенное, настоящий доклад был подготовлен на основе наилучших имеющихся данных.
With that in mind, this report was prepared based on the best available data.
Эти материалы были подготовлены на основе вопросника, составленного и распространенного секретариатом до начала сессии.
The submissions were prepared based on the questionnaire developed and circulated by the secretariat prior to the meeting.
Пересмотренные описания показателей были подготовлены на основе обсуждений, состоявшихся на предыдущей сессии.
The revised indicators descriptions were prepared based on the discussions held at the previous session.
12. Таблицы 1 и 2 подготовлены на основе полученной информации, о которой говорилось выше.
12. Tables 1 and 2 have been prepared based on receipt of the above information.
5. Предыдущие доклады о деятельности секретариата по осуществлению этих рамок были подготовлены на основе тем, включая следующие:
Past reports on activities by the secretariat to implement this framework were prepared based on themes, including the following:
Бюджет на 2008/09 год подготовлен на основе самой новой и достоверной информации, имеющейся в наличии.
The 2008/09 budget has been prepared based on the latest and most reliable information available.
4. Настоящий доклад был подготовлен на основе материалов, представленных рядом организаций системы Организации Объединенных Наций.
4. The present report was prepared based on contributions provided by a number of organizations of the United Nations system.
prepared on the basis of
Список ораторов был подготовлен на основе этого регламента.
The list of speakers was prepared on the basis of that time limit.
Настоящий документ подготовлен на основе этого поручения.
This document has therefore been prepared on that basis.
Настоящий доклад подготовлен на основе этого исследования.
The present report has been prepared on the basis of that study.
Проект был подготовлен на основе директив Европейского союза.
The draft was prepared on the basis of the directives of the European Union.
Эти обзоры были подготовлены на основе вопросника, составленного секретариатом.
The reviews were prepared on the basis of a questionnaire drafted by the secretariat.
Добавление I было подготовлено на основе следующих источников:
The information in Appendix I was prepared on the basis of the following sources:
Фактически он был подготовлен на основе Конвенции МОТ № 158.
In fact, it has been prepared on the basis of ILO Convention No. 158.
Настоящий доклад подготовлен на основе полученных ответов.
The present report has been prepared on the basis of the replies received.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test