Translation for "подготовленность" to english
Подготовленность
noun
Translation examples
Финская подготовленность к биоугрозам.
Finnish biothreat preparedness.
Подготовленность к аварийным ситуациям и реагирование на них
Emergency preparedness and response
1. Подготовленность к чрезвычайным ситуациям
1. Emergency preparedness
Подготовленность, ответные меры и чрезвычайная помощь
Preparedness, response and relief
подготовленность и планирование на случай чрезвычайных ситуаций,
preparedness and contingency planning
Национальная подготовленность способствует международным потенциалам.
National preparedness contributes to international capabilities
d) обеспечение подготовленности на случай миграции по экологическим причинам;
(d) Preparedness for environmental migration;
180. Подготовленность к инцидентам, вызывающим загрязнение, и их ликвидация.
180. Preparedness and response to pollution incidents.
247. Подготовленность к инцидентам, вызывающим загрязнение, и их ликвидация.
247. Preparedness and response to pollution incidents.
Мы превратили панику в подготовленность.
We turned panic into preparedness.
— Недостаточная подготовленность, — ответил он. — Безответственность.
'Ill-preparedness,' he said. 'Carelessness.
Полагаю, профессионализм и подготовленность взаимосвязаны. Глава 16
Professionalism and preparedness are relative, I suppose. Chapter Sixteen
Транспортные средства, подготовленные к отгрузке
Vehicles ready for shipment
Ожидание подготовленного транспортного средства
Waiting, for means of transport to be ready
Число подготовленных проектов на русском языке
Draft versions ready in Russian
Подготовленную таким образом девушку можно было выдавать замуж.
Thus prepared, the girl was ready for marriage.
ОИП, подготовленные для представления в ходе межправительственного обзора (4)
IPRs ready for presentation at an intergovernmental review (4)
Подготовленный доклад будет рассматриваться и утверждаться Бюро РГ.8.
Once ready, the report will be reviewed and adopted by the Bureau of the WP. 8.
укрепление сотрудничества между соответствующими организациями и упрочение их подготовленности к реагированию;
Strengthen cooperation between relevant organizations and enhance their response readiness;
отвечает за качество итогового текста исследования (подготовленного для технического редактирования секретариатом).
Is responsible for the quality of the final draft of the study (ready for editing by the secretariat).
:: Подготовленность систем информационно-коммуникационных технологий к выполнению МСУГС (AT2012/615/01)
:: Readiness of ICT systems to implement IPSAS (AT2012/615/01)
2.1 Транспортное средство, подлежащее испытанию, необязательно должно быть полностью оборудованным и подготовленным к эксплуатации.
The vehicle to be tested need not be in a fully finished, "ready for operation" condition.
Твои чемоданы, подготовленные к отъезду.
Packed... Ready to leave.
У тебя подготовленно устройство слежения?
Do you have the tracking device ready?
У меня есть подготовленные для нас лошади.
I have horses ready for us.
Превосходно подготовленная, знает что сказать, готовая идти.
Brilliantly rehearsed, learnt her lines, ready to go.
Ты собираешься быть подготовленным к этой проверке?
Do you intend to be ready for this exam?
Так что, лучше быть подготовленным к бегу на такую дистанцию.
So you better be ready to go the distance.
Я чувствую себя неуязвимым и подготовленным. ОПАСНАЯ ЗОНА 11 НЕ ПРОЕЗЖАТЬ, КОГДА БАРЬЕР ЗАКРЫТ
I feel invincible, ready, prepared.
ћногоразмерный, долгоиграющий, высококачественный, быстродействующий, подготовленный и построенный чтобы остатьс€!
Super-sized, long-lasting, high-definition, fast-acting, oven-ready and built to last!
Ты думаешь, мы всё время такие ухоженные и подготовленные постоянно?
Oh, do you think we just sit around groomed and ready all the time?
- Мне нужны ваши подготовленные и распечатаные отчеты, до того как начнется инквизиция.
I need your fives typed and ready before the inquisition begins.
Все гладиаторы перед выходом должны были получать элакку, появляться на арене подготовленными для убийства… но все равно приходилось следить, как гладиатор держит нож, как готовится к защите, обращает ли внимание на зрителей.
All gladiators were supposed to be hyped on elacca drug to come out kill-ready in fighting stance—but you had to watch how they hefted the knife, which way they turned in defense, whether they were actually aware of the audience in the stands.
– Нет… Не сказал бы. Ничего подготовленного у меня пока нет.
Not… I wouldn't say… not ready, no.
Оговоренная сумма, подготовленная заранее.
The agreed amount, ready and waiting.
Я все-таки надеюсь, что там есть подготовленный к старту звездолет.
I’m hoping there’s something ready to go.
— Ну, тогда на молодую жену, подготовленную к приему своего мужа.
Then a bride made ready for her husband.
Дворец должен быть чистым, прибранным, подготовленным к их приходу.
The palace should be neat and clean and ready for them.
было очевидно, что она поражена их явно подготовленным ответом.
their reply had plainly struck her as being on the ready side.
— В зависимости от того, были ли на станции подготовленные к полету шаттлы.
Depends on whether the station had any short-field shuttles ready to go.
Восстание, вооруженное, подготовленное, привлекающее идеалистов на свою сторону.
A rebellion, fully armed, fully ready, with idealism on its side.
Костюм лежал на кровати — подготовленный так, на всякий случай.
His suit jacket lay on the bed. Ready in case of emergency.
На заднем сидении лежат заранее подготовленные бронежилеты и шлемы.
In the back of the car are bulletproof waistcoats and helmets, ready for action.
по линии НПО/НИ, подготовленных в 2005 финансовом году
Figure 13. Comparison of qualifications in NGO/NEX reports
Доступ к высшему образованию в Дании основывается на подготовленности кандидатов.
Admission to higher education in Denmark is based on the qualifications of the applicants.
сотрудников службы безопасности, подготовленных для сдачи и пересдачи квалификационного экзамена по технике безопасного обращения с огнестрельным оружием
Security officers trained in firearms qualification and requalification
Эти реабилитационно-исправительные программы должны осуществляться с учетом индивидуальных характеристик и уровня подготовленности молодых заключенных.
The treatment programmes must be based on the individual's motivation and special qualifications.
e) определить минимальный уровень квалификации и подготовленности специалистов и юристов, работающих в системе правовой помощи.
(e) Determine the minimum qualifications and training of professionals and paralegals working for the legal aid system.
Ниже ПУД находятся подготовленные учителя со свидетельствами, учителя-специалисты и учителя без квалификации (квалификация которых ниже необходимой).
Below TTDs are trained teachers with certificates, Specialist Teachers and untrained teachers (with less than the required qualifications).
- государственные образовательные стандарты, определяющие необходимые требования к качеству подготовленности и квалификации обучающихся, их культурному и духовно-нравственному уровню;
State educational standards that set out the necessary requirements for the quality of students' training and qualifications, and their cultural and spiritual and moral development;
Для работы с системой кадастровых карт в формате ГИС и соответствующей базой данных требуются подготовленные кадры, которые в большинстве региональных отделений отсутствуют.
The management of this GIS-based cadastral mapping system and the database requires qualifications that are lacking in most regional offices.
В целях расширения занятости среди иностранцев были созданы пять центров, позволяющих устанавливать их квалификацию и уровень подготовленности к трудовой деятельности.
Five centres have been established to seek clarification on the qualifications and competences of foreigners in order to contribute to raise their employment rate.
Документ, подготовленный проектом ЕЭК ООН "Энергетическая эффективность - XXI"
By UNECE Energy Efficiency 21 project
d) подготовленных лиц, владеющих тремя языками для оперативного оказания соответствующих услуг населению.
(d) Trained persons with trilingual capabilities for the efficient provision of services to the public.
c) Число мероприятий в области технического сотрудничества по вопросам энергоэффективности, подготовленных с помощью подпрограммы
(c) Number of technical cooperation activities on energy efficiency developed with assistance of the subprogramme
В подготовленном проекте расписания учитываются эффективность и рентабельность использования авиасредств, которые предполагается задействовать.
The schedule as drafted takes into account the efficient utilization and cost-effectiveness of the assets to be employed.
52. Для действенного и эффективного обеспечения правопорядка требуются дисциплинированные и профессионально подготовленные полицейские силы.
52. The efficient and effective enforcement of law and order is dependent on a disciplined and professional police force.
29. Для действенного и эффективного обеспечения правопорядка требуются дисциплинированные и профессионально подготовленные полицейские силы.
29. The efficient and effective enforcement of law and order is dependent on a disciplined and professional police force.
30. Для действенного и эффективного обеспечения правопорядка требуются дисциплинированные и профессионально подготовленные полицейские силы.
30. The efficient and effective enforcement of law and order is dependent on a disciplined and professional police force.
46. Действенно и эффективно обеспечивать правопорядок могут дисциплинированные и хорошо профессионально подготовленные полицейские силы.
46. The efficient and effective enforcement of law and order is dependent on a disciplined and professional police force.
В нем содержались рекомендации, подготовленные с учетом того, что правительство уделяет приоритетное внимание повышению эффективности оказания услуг в этом секторе.
It presented recommendations in response to the Government's priority to improve efficiency in health-care delivery.
Секретариат сообщил, что подготовленное Группой экспертов "Руководство для составителей и пользователей показателей экоэффективности" опубликовано.
The secretariat reported that A Manual for the Preparers and Users of Eco-Efficiency Indicators, developed by the Group of Experts, had been published.
Это говорит мне о том, что стрелок был быстрым и подготовленным, профессионалом.
Tells me the shooter was quick and efficient, a professional.
Пока очевидно только одно - почерк, который отражает подготовленного прагматичного убийцу.
The only thing concrete is the MO, which depicts an efficient, no-nonsense murderer.
Она энергично вошла в комнату: деловитая, подготовленная к встрече.
She had come rushing into the room, thoroughly businesslike and efficient.
Затем на больших парашютах приземлились артиллерийские орудия. Они были установлены на подготовленных позициях.
Next, on large parachutes, artillery pieces were landed and moved efficiently to their positions.
На Земле он был руководителем многих экспедиций, и ни одна из них не отличалась подготовленностью или умелым руководством.
On Earth he had been the head of many expeditions, none of which had been distinguished by efficiency or strong management.
Его подготовленность представлялась мне догматизмом. Именно это впечатление заставляло меня искать объяснений и выполнять все так, как будто я был закосневшим верующим.
His efficiency had appeared to be dogmatism. It was that appearance that had forced me to seek elucidations, and had made me act, all along, as if I had been a reluctant believer.
Среди Винду не было ни одного человека, подготовленного достаточно для того, чтобы руководить теми немногими доставшимися республике предприятиями, хотя бы с самой умеренной эффективностью, а поместья с неизбежностью раздавались сторонникам партии Кимбы.
There were no Vindu trained to take over who could run the republic’s few enterprises with even moderate efficiency, and the estates were in any case given to Kimba’s party supporters.
Она капитан резерва в Сорок втором учебном авиаотряде, коэффициент подготовленности 92,6. — Да, но все равно она солдат по выходным! — Джим повернулся к Мэри. — Вы настоящую службу когда-нибудь проходили?
She’s a captain in the Reserve, Forty-second Training Squadron. With a ninety-two point six efficiency rating.” “But she’s still a weekend warrior—” Jim swung about to face her. “Have you even done a tour of duty?
Тогда можно было бы создавать запасы грузов и производить пуски точно по расписанию. Все было бы хорошо, если бы не главный элеватор, который в среднем был на два метра короче обычной грузовой партии. Инженеры компании проработали все возможные варианты доставки заранее подготовленного груза к катапульте, пробуя двигать грузы волоком, острой частью вперед, деля его на две части, но всякий раз грузовое пространство у элеватора оказывалось то слишком узким, то неправильной формы, то что-то еще сводило на нет усилия людей.
Then the projectiles could be stockpiled ahead of the launch schedule, brought to the center on trucks, and fired off efficiently. Except… except the main elevator shaft that brought Rao's loads down to the working end of the catapult was something like two meters too small for today's average finished load.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test