Translation for "подготовка к исследованию" to english
Подготовка к исследованию
  • study preparation
  • survey preparation
Translation examples
study preparation
Подготовка различных исследований, в том числе 12 практических исследований по защите ИТ на МСП.
Various studies prepared, including 12 SME cases studies on IP protection,
Кроме того, она регулярно представляла информацию для подготовки различных исследований Подкомиссии по предупреждению дискриминации и защите меньшинств.
Moreover, IFHR provided information on a regular basis to be used in various studies prepared by the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities.
Эти услуги могут касаться таких видов деятельности, как проведение сопоставлений, подготовка тематических исследований или оценка связующих документов, но ни в коей мере не ограничиваться ими.
Avice may pertain, but not necessarily be limited, to activities such as mapping exercises, case study preparations, or the testing of bridging documents.
Вместе с тем на переговорах о четвертом пополнении средств Фонда (еще ведущихся на момент подготовки настоящего исследования) обсуждается вопрос о возможном будущем применении этого механизма к другим тематическим областям.
The Framework is under discussion, however, at the fourth replenishment talks (ongoing at the time of this study's preparation) for possible application to other focal areas in the future.
700. Ораторы в своих выступлениях внесли широкий круг предложений и рекомендаций в отношении ближайших совместных действий, методов осуществления текущего сотрудничества, возможностей подготовки совместных исследований, подготовки предложенной всемирной конференции по борьбе против расизма и разработке превентивных процедур.
700. Speakers made a wide range of suggestions and recommendations regarding immediate joint action, methods of ongoing cooperation, possibilities for the undertaking of joint studies, preparations for the proposed world conference against racism, and the development of preventive procedures.
6. В заключение один из делегатов отметил, что при подготовке любого исследования следует учитывать системы лицензирования, разработанные в Сторонах, действующих в рамках статьи 5, при содействии Многостороннего фонда, поскольку это может помочь в проведении оценки возможности реализации новой системы в этих странах.
6. Finally, one delegate suggested that any study prepared should take into account the licensing systems that hadve been prepared in Parties operating under Article 5 with the assistance of the Multilateral Fund, as thatis could help in the assessment of the feasibility of implementation of a new system in thoese countries. .
Партнеры-организаторы из региона Африки и Азии в настоящее время оказывают содействие проведению национальных и субрегиональных консультативных процессов и подготовке тематических исследований странового уровня, с тем чтобы обеспечить значительно более глубокий обзор и анализ проблем, затронутых в настоящем документе, а также тех проблем, которые еще необходимо затронуть.
National and subregional consultation processes and country-level case studies preparation are currently being promoted by the organizing partners in the African and Asian regions in order to provide much more in-depth review and analysis of the issues raised in the present paper, as well as of those issues that still need to be raised.
44. На основании результатов выездных миссий МСЭ, проведенных в 1994 и 1995 годах, была разработана долгосрочная программа технической помощи на 1996-1997 годы и был составлен план действий с упором на следующие секторальные приоритеты: откомандирование старшего технического эксперта; подготовка секторального исследования в области электросвязи; подготовка проектного документа по составлению долгосрочного генерального плана в области электросвязи и разработка программы профессиональной подготовки в области электросвязи; и предоставление стипендий для технической подготовки.
44. Following ITU field missions in 1994 and 1995, a long-term technical assistance programme for 1996-1997 was formulated and an action plan drawn up focusing on the following sectoral priorities: secondment of senior technical export; preparation of a sectoral telecommunications study; preparation of a project document for the development of a long-term master plan for telecommunications and establishment of a telecommunications training programme; and granting of fellowships for technical training.
На своей одиннадцатой сессии Комиссия постановила, что: i) в качестве общего правила Комиссия не должна передавать основные вопросы какой-либо рабочей группе до тех пор, пока предварительные исследования не будут проведены секретариатом, а рассмотрение этих исследований Комиссией не покажет не только то, что данный вопрос является приемлемым, но и то, что подготовительная работа была проделана рабочей группой в достаточной мере для того, чтобы она могла плодотворно начать свою работу; ii) секретариату следует в первую очередь проводить предварительные исследования, когда это необходимо, в консультации с заинтересованными международными организациями; iii) секретариат может по своему усмотрению определять порядок подготовки таких исследований, однако должен принимать во внимание любую первоочередность, указанную Комиссией; и iv) Комиссии следует принимать решения в отношении охвата будущей работы по этим вопросам и их возможного распределения между рабочими группами после изучения результатов исследований, подготовленных секретариатом
At its eleventh session, the Commission decided that: (i) as a general rule, the Commission should not refer subject-matters to a working group until after the preparatory studies had been made by the secretariat and the consideration of these studies by the Commission had indicated not only that the subject-matter was a suitable one but also that the preparatory work was sufficiently advanced for a working group to commence work in a profitable manner; (ii) the secretariat should, in the first instance, undertake preliminary studies, where necessary in consultation with interested international organizations; (iii) the secretariat could exercise its discretion in determining the order in which such studies were prepared but should take into account any priorities indicated by the Commission; and (iv) the Commission should decide on the scope of further work on these subjects, and their possible allocation to working groups after having examined the studies prepared by the secretariat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test