Translation for "подводных камней" to english
Подводных камней
Translation examples
Вместе с тем, нужно проявлять осторожность, чтобы избежать некоторых подводных камней.
However, we must avoid some pitfalls.
Иногда сложно решить, где находится этот баланс, в связи с чем следует проявлять осторожность для обхода многочисленных "подводных камней".
It was sometimes difficult to decide where the balance lay and caution should be exercised to avoid the many pitfalls.
Придание законной юридической силы результатам процесса рассмотрения может помочь свести к минимуму количество возможных "подводных камней".
Making the results of the examination process binding can help to minimize these potential pitfalls.
Он пытается поощрить использование комиссий по расследованию в полезных целях, одновременно указывая на подводные камни, которых следует избегать.
He seeks to encourage the beneficial use of commissions of inquiry while highlighting the pitfalls to be avoided.
55. Эксперты по информационной политике обозначили следующие 10 подводных камней ранней модели электронного управления:
55. Information policy experts have identified the following 10 pitfalls of the early e-government model:
Можно использовать признак "гражданство", однако это накладывает ряд ограничений, что создает подводные камни, особенно для компаративного анализа.
We could, as many do, use citizenship, but this poses a number of limitations and pitfalls, especially for comparative analysis.
Однако эти инструменты должны предоставляться в партнерстве с частным сектором, поскольку в процессе участия правительства в финансировании МСП могут возникать подводные камни.
However, these instruments should be provided in partnership with the private sector, as there can be pitfalls with government involvement in SME financing.
Стойкость таких подводных камней вкупе с недостаточно инклюзивным и стабильным вовлечением граждан будет приводить к усугублению цифрового разрыва, препятствуя усилиям по развитию.
The persistence of such pitfalls, coupled with inadequately inclusive and sustained citizen engagement, will exacerbate the global digital divide, hampering development efforts.
b) В сотрудничестве с ЮНОДК Советом в декабре 2005 года в Италии была организована Международная конференция по оценке масштабов торговли людьми: сложности и подводные камни.
(b) In cooperation with UNODC, the Council organized the International Conference on Measuring Human Trafficking: Complexities and Pitfalls, held in Italy in December 2005.
В то же время подводных камней материализма можно избежать, если помнить, что ответственность за любые оправдания и совершение актов насилия несет человек с его различными ролями и условиями.
At the same time, the pitfalls of essentialism can be avoided by bearing in mind that it is always human beings, in their various roles and positions, who remain the responsible agents for any justifications and commission of violence.
Они полны подводных камней, зыбкой почвы
They're full of pitfalls, unstable ground.
- Подкажу все подводные камни, ок? - Хорошо.
- I'll show you all the pitfalls, OK?
Он предупредил меня о подводных камнях славы.
He warned me about the pitfalls of fame.
Ловушки, подводные камни, вещи, которые нельзя делать.
The traps, the pitfalls, what not to do.
Я знаю о подводных камнях подачи официальной жалобы.
I'm aware of the pitfalls of making an official complaint.
Всегда есть подводные камни при апелляции против своей бывшей жены.
- which is the obvious pitfall... - filing appellate papers against your ex-wife...
Которые позволят нам сохранить дружбу, избегая подводных камней в отношениях.
That we can maintain the friendship by avoiding all the relationship pitfalls.
Но боюсь, что это возвращение может обернуться некоторыми подводными камнями.
But I fear there may be some pitfalls involved in all of that whipping.
И вот теперь я понимаю, что в этой затее есть подводные камни.
And I am now realizing the pitfalls of sharing our music here.
Подводные камни жизни лежали далеко позади;
The pitfalls of life were far behind me;
Разглядела и ловушки, и подводные камни, и золотые ступени лестницы, ведущей наверх.
She’d seen the pitfalls, she’d seen the golden stairways.
— Им был нужен плохой парень вроде меня, который обратился бы к молодым спортсменам, — объяснял теперь Грифф Лауре. — Мой горький опыт предупреждал бы их о подводных камнях и ловушках.
“They needed a bad boy like me to talk to young athletes,” he explained to Laura now. “With the voice of experience, I warn them against common pitfalls.
— Ну да. В деревне живут по принципу: будь что будет. — Мистер Лакстон, вы женаты? — поинтересовалась Мередит, понимая, что предыдущая тема таит в себе немало подводных камней. — Да, у меня двое детей.
"Oh yes. Life in the country goes on come what may." "Are you married, Mr. Laxton?" Meredith inquired, feeling that this particular line of conversation had its pitfalls. "Yes, two kids.
Однако не только нехватка времени и постоянная слежка, сам характер Фермины Дасы был причиной того, что в ее письмах не было подводных камней чувствительности: скупым языком судового журнала она излагала события своей жизни.
But this was not only due to her limited time and the danger of being taken by surprise, it was also her nature that caused her letters to avoid emotional pitfalls and confine themselves to relating the events of her daily life in the utilitarian style of a ship’s log.
Наблюдая за оплошностями Ватсона на данном конкретном примере, Холмс узнаёт еще больше о подводных камнях мыслительного процесса, о тех моментах, когда мысли легко могут направиться по неверному пути, а также понимает, куда ведет этот путь.
In observing Watson’s fallacies in this particular instance, Holmes learns ever more about the pitfalls of the thought process, those moments when it is easy to go astray—and precisely in which direction the false path usually lies.
Однако все эти недостатки перевешивает достоинство, выявленное нами в предыдущем разделе: Холмс знает подводные камни своего мышления и старается обходить их, следуя строгим правилам и сознавая, что должен постоянно продолжать учиться.
His saving grace, however, or what is usually his saving grace, is precisely what we identified in the last section: that he knows the pitfalls of his mental stature and fights to avoid them by following his strict thought guidelines, realizing that he needs to always keep learning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test